Хрупкое равновесие. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ана Шерри cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрупкое равновесие. Книга 2 | Автор книги - Ана Шерри

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Если бы она скрыла этот факт, то она была бы не Дианой Оливер.

– Действительно? – Он расслабил галстук. – Сейчас оно не в моде?

– В моде, но если ты увидишь вырез на платье сзади, то поймешь все сам. Ни одно нижнее белье не подойдет к такому вырезу.

Стефано вдохнул больше воздуха и прикрыл глаза:

– Вчера на тебе была моя футболка, на ней был нормальный вырез, но ты тоже была без белья. Мне кажется, это становится традицией.

Диана тут же посмотрела на него, чувствуя, как к щекам подступает румянец. Он прав.

– Я не понимаю, что мы тут делаем? – не выдержал он. – Идем домой, там тебя ждет сюрприз. Хотя, к черту сюрприз, дойти бы до дома.

Как Камилла и предсказывала. Удивительно, что он не накинулся на нее в ту же секунду.

– Я была дома и не видела сюрприз.

– Он у меня дома. Ты, кажется, живешь у меня.

Было чертовски приятно слышать это. Да, она живет у него.

– Мы не можем уйти, я только пришла.

– Тогда давай быстрее сделаем то, зачем ты сюда пришла, и уйдем. – Он глотнул виски из своего стакана, не отрывая взгляда от нее.

– Но это ты позвал меня сюда, – прошептала Диана, оглядываясь по сторонам, замечая, что на них устремлены все взгляды. – Черт, Томас снимает нас на телефон.

Стефано усмехнулся, оборачиваясь и видя, как тот быстро направил телефон в другую сторону.

– Естественно, снимают. При твоем виде трудно устоять на ногах. Ждут, когда я упаду.

Диана засмеялась, и тут же поняла, что привлекает еще больше внимание. Пришлось замолчать.

– Хочешь, я кое-что скажу, и ты разозлишься. Это будет более правдоподобно.

– Скажи, пожалуйста, мне надо разозлиться на тебя.

Самое время спросить о наболевшем. Возможно, сам зачинщик скажет ей правду.

– Куда ты дел трупы?

Он тут же отвернулся от нее, пытаясь уйти от ответа, но она схватила его за рукав пиджака:

– Гриф получил подарок вместо меня?

– Я уже зол. У тебя получилось.

– Отлично, – кивнула Диана, – люди уже не догадываются о наших отношениях.

Он лукаво улыбнулся, смотря на нее прищуренными глазами. Нет, нет! Только не этот взгляд. Это далеко не злой взгляд.

– Что вы задумали? – почувствовав себя не очень уютно, произнесла девушка, уже зная, что Висконти что-то задумал. Вспомнив тренировки, она назвала его на «вы», даже не осознавая этого.

– Ровно через пятнадцать минут жду тебя вон за теми дверями, – Стефано указал ей на дальнюю дверь в конце зала, – приходи одна и не опаздывай.

Диана настороженно кивнула. Мысль о том, что она окажется с ним наедине, заставила ее вздрогнуть. Подняв глаза, она встретилась с удивленными синими глазами.

– Диана, ты меня боишься?

Эти слова были произнесены с теплотой в голосе. Нет, она не боялась его. Но, черт, она боялась своей реакции на него.

– Нет, я не боюсь. – Ее голос дрогнул.

– Хорошо, а то я уже начал переживать.

Стефано оставил ее одну и направился к Найту, которого окружало большое количество людей.

Почувствовав на себе чью-то руку, Диана обернулась и увидела Камиллу.

– Красив, как бог, опасен, как дьявол. – Она покачала головой. – Ты влипла, подружка. Но я заметила еще кое-что.

– Что?

Камилла улыбнулась:

– Он очарован тобой.

– Нет, – Диана махнула рукой, – тебе показалось. При всех мы не переступаем границы дозволенного.

Границы, видимо, закончатся за той дверью через пятнадцать минут. Вспомнив, как он целовал ее тело, когда надевал провода с наушником и микрофоном, Диана почувствовала резкую духоту.

– На твоем плече красуется странная тату с крестом, Ди, что она символизирует?

Только теперь понимание пришло к ней. Диана закрыла глаза, вспомнив слова Майкла и Марты:

– То, что я много значу для него. Он сделал меня своей.

Еще задолго до того, как она подарила ему себя.

Глава 44

Диана улыбнулась официанту и взяла с подноса фужер с шампанским. Немного алкоголя ей сейчас не повредит, лишь расслабит и снимет напряжение. Временами посматривая на ту самую дальнюю дверь, она делала маленькие глотки.

– Диана! – к ней подбежал Майкл. Он внезапно подхватил ее на руки и закружил вокруг себя. Она засмеялась, обхватила его за шею, проливая шампанское. – Стоит разбить все бутылки в этом чертовом месте!

И она вдребезги разбила фужер.

– Я очень рада видеть тебя.

Он опустил ее, наклонился и поцеловал ее руку:

– Диана, ты великолепна. И сегодня ты была лучшая!

Она улыбнулась, не ожидав услышать такой комплимент, но, вспомнив про Камиллу, которая стояла рядом, решила перевести тему разговора:

– Майкл, это моя подруга Камилла Росс. Камилла, это Майкл Купер, он… – Диана осеклась, не зная, что придумать. Но, увидев ее замешательство, парень пришел на помощь:

– Мы с Дианой вместе работаем. – Майкл поцеловал руку Камиллы, и Диана заметила румянец на щеках девушки. Это ей несвойственно. – Просто твоя подруга сделала кое-что сегодня для всей нашей фирмы, и в честь ее мы устроили праздник.

Камилла удивленно посмотрела на подругу, а потом нахмурилась:

– Ты не говорила мне об этом.

– Ты меня не спрашивала. – Диана улыбнулась, увидев, что к ней направляются Томас и Мэт. Надо же, пока она была пять минут с их боссом, их никто не трогал. Но широкую улыбку Мэта и протянутые руки Томаса она не могла не принять, обняв их обоих сразу.

– Ты солнце в этой черной дыре, – произнес Мэт, – на тебя смотришь и радуешься. Оставайся такой же. Я рад, что все закончилось хорошо.

– Леди Ди, – Томас решил не отставать от молодого напарника, – сегодня вы сделали невозможное. Мы работали одной командой, но ваш шаг стал решающим для всех нас.

Она снова обняла их, смотря прямо, видя, как ее синеглазый предводитель «Morte Nera» показал на часы. Черт! Прошло уже пятнадцать минут. Надо незаметно уйти. Но оставить всех было бы некрасиво.

– Майкл, – она решила обратиться за помощью к нему, – мне надо отлучиться на пару минут, вы с Камиллой отлично найдете общий язык в компьютерах и проводах. Томас, Мэт, – теперь она посмотрела на них, – мне очень приятно слышать ваши слова. Для меня работать с вами одно удовольствие.

Она улыбнулась на прощание, но тут же наткнулась на Ноэль. Вот черт! Она уже опаздывает, и Стефано не видно. Зал опустел. Она сжала пальцы в кулаки, ощущая нервозность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию