Я не ваша, мой лорд - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не ваша, мой лорд | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

У дворца от помощи отвертеться не получается. Севастьен, соскочив на землю, протягивает мне руку, всем своим видом показывая, что не отойдёт, пока я её не приму.

— Ты ведь не хочешь заставлять его величество ждать? — саркастично вскинув бровь, интересуется коварный Змей.

Приходится, скрипя зубами, вложить свою ладонь в его.

— Умница, — улыбается он, помогая мне спуститься, после чего тянет мою руку вверх и целует раскрытую ладонь, словно кипятком ошпарив чувствительную кожу.

Мы находимся не у служебного входа, которым я чаще всего пользуюсь, когда бываю во дворце, а у центрального и сейчас на нас откровенно пялятся придворные зеваки. Ещё бы. Зрелище впечатляющее. Наводящий на многих ужас герцог Гиерно, являющийся при этом сымым завидным холостяком королевства, прилюдно целует руки своей подчинённой.

— Прекратите немедленно, на нас все смотрят, — шиплю я, выдёргивая ладонь из его захвата.

— Пусть смотрят, — в голубых глазах пляшут смешинки.

— А как же все породистые кандидатки в ваши невесты? Не боитесь, что им не понравятся ваши вольности по отношению ко мне? Или статус самого завидного холостяка королевства развязывает вам руки, всё равно их оторвёт любая, стоит лишь предложить, — представив сколько их, этих поклонниц, готовых на всё ради его имени и титула, я сама готова рычать от злости и досады.

— Нет больше никаких кандидаток. И не будет, Скарлетт, — увлекая меня ко входу, заявляет Севастьен.

От неожиданности и абсурдности данного заявления, я едва не спотыкаюсь, но меня поддерживает за талию мужская рука и даже не позволяет остановиться. Король ведь ждёт, да.

— А его светлость, ваш многоуважаемый батюшка герцог знает, что вы не собираетесь продолжать столь славный род?

— Почему это не собираюсь? Ещё как собираюсь, — бросает на меня удивлённый взгляд герцог.

— А разве вам не нужен законный наследник? Или ваше заявление подразумевает, что вы уже определились с очередной племенной невестой?

Он сжимает гневно челюсти, играя желваками, и я буквально любуюсь этим профилем. Немного резковатые мужественные черты, твёрдый подбородок, строгая линия губ и хмуро сдвинутые светлые брови, с детства вызывающие у меня иррациональное желание провести по ним пальцами, разглаживая.

— Определился, Скарлетт, — произносит Севастьен, когда я уже не надеюсь на ответ. — Окончательно и бесповоротно.

И снова больно. Да что ж такое?!! Сколько мне надо прожить с пониманием, что между нами ничего нет и не будет, чтобы этот мужчина больше не мог причинять мне боль? Снова собрался жениться, а меня лапает при малейшем удобном случае? Вот значит, как? Убила бы, гада.

— Что ж. Поздравляю! Прикоснётесь ко мне ещё раз, переломаю пальцы. Так, как вы учили.

Глава 12

Меня прижимают к стенке с такой стремительностью, что я не успеваю даже пикнуть. Это происходит уже в закрытой части дворца, куда имеет доступ очень ограниченное количество людей, поэтому коридор пуст и никто нас не видит. И не слышит, надеюсь.

— Так вот, что ты обо мне думаешь? — рычит мужчина, больно сжав мои плечи. — По-твоему я настолько беспринципен? Что ты уже себе придумала? Что я хочу видеть тебя своей любовницей?

— Вы мне скажите!!! — не менее яростно отвечаю я. — Какую роль вы мне уготовили, заливая в уши ваши бредни про любовь? Целуете одну, а замуж зовёте другую? Ненавижу!!!

Он вздрагивает, как от удара. Глаза сужаются, темнея до чёрной синевы. Понимаю, что перегибаю палку. Понимаю, что оскорбила своим предположением мужчину, чьи понятия чести и непоколебимые принципы, порой бесили и доводили до белого каления, но их наличие всегда было бесспорным. Но меня сжигает изнутри неконтролируемая злость, умноженная на боль, обиду и непонимание. И ревность, да. Дикая, чёрная, злая.

— Никогда!.. Слышишь меня? Никогда я не унижу тебя ролью любовницы, взяв в жёны другую. И если ты хотя бы ещё раз посмеешь такое предположить, я самолично перегну тебя через колено и выпорю до красной задницы. Поняла меня?

— Не посмеешь!!! — из горла вырывается настоящее шипение и я резко вскидываю руки, сбрасывая его захват. У меня почти получается, но Гиерно перехватывает мои запястья и блокирует удар моего колена по его мужскому достоинству. Миг и я оказываюсь впечатанной в стенку, с поднятыми над головой руками, обездвиженная напряжённым мужским телом.

— Ты забываешься, девочка… — в его голосе ворочаются ледяные глыбы ярости, и будь я менее зла, испугалась бы не на шутку.

— Ох, Севастьен, я так и знала, что у тебя специфические пристрастия, — слышится внезапно насмешливый женский голос. — А девушка хоть разделяет твои нестандартные взгляды на интимную жизнь? Учти, тут главное — добровольность.

Ошарашенно моргаю, пытаясь понять происходящее. Головы мы с Гиерно поворачиваем почти одновременно. Её величество королева Анэллия Сэйнар, собственной весьма беременной персоной в сопровождении неизменных и невозмутимых телохранителей Герона и Вайса стоит всего в нескольких шагах от нас и с нескрываемым сарказмом смотрит на моего начальника. Тот, осознав как мы выглядим со стороны, отпускает меня, отступая на шаг, правда поддерживает за локоть, словно боится, что на ногах не удержусь… или убегу. А я, чувствуя одновременно неловкость и благодарность, склоняю голову перед супругой нашего монарха.

— О чём это вы, ваше величество? — сощурив подозрительно глаза, интересуется герцог.

— Ну не знаю даже. Порка, связывание, контроль, подчинение?.. — округляет невинно глаза королева. — Право, в этом нет ничего постыдного, если к обоюдному удовольствию. Но не посреди коридора же.

Я пока не очень понимаю, о чём речь, но зато явно понимает Севастьен. И надо же. Он краснеет. Первый раз такое вижу. Открывает рот, пытаясь что-то возразить, потом закрывает и сокрушённо качает головой.

— Вы правы, ваше величество. Я вёл себя неподобающим образом.

— Рада, что ты это понимаешь. Значит, не будешь возражать, если я на пару минут украду твою спутницу. Ей явно не помешает прийти в себя после столь бурного общения, — иронично изгибаются губы её величества и взгляд светло-карих глаз обращается на меня. — Пойдёмте, Скарлетт.

— Нас ждёт ваш супруг, ваше величество, — пытается возразить Севастьен.

— Ну вот и объясни ему, что мы с агентом Соланьяри придём чуть попозже, — голос королевы спокоен и мягок, но лишь глупец не заметит в нём стальные нотки. А Гиерно точно не глупец. Он бросает на меня изучающий взгляд и отпускает наконец, сдавшись. Мне кажется, или в синеве его глаз действительно мелькает вина?

Не знаю зачем я понадобилась её величеству. Если уж честно, я до сих пор не могу определиться, как отношусь к этой женщине. До прошлого года королеву я видела всего несколько раз и вызывала она во мне не самые приятные чувства, точнее совершенно неприятные, впрочем, как и у многих. А потом произошло то отравление и она изменилась. Абсолютно. Словно другим человеком стала. А что самое удивительное, изменилось и отношение короля к своей супруге. А потом внезапно воспылал к ней симпатией и Севастьен, который до этого искренне её ненавидел. Это правда произошло после того, как их двоих выбросило порталом глубоко в пещерах и они умудрились по очереди друг другу жизни спасти, но всё равно странно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению