Марджорис - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марджорис | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо. Мне приятно, что ты оценил.

Зак же в ответ кашлянул, пробормотав что-то себе под нос, но что именно девушка не услышала, а переспрашивать не стала. Он подхватил её под руку и они, не мешкая, двинулись к лестнице, шагая почти нога в ногу.

— Не расскажешь, что за посетитель? — решилась всё-таки спросить принцесса

— Увидишь, Рисса. Отец сразу велел тебя позвать, они беседуют в библиотеке.

— Дан Айсар знает этого человека?

— Насколько я понял, раньше лично они не встречались. Но ему известно, кто это.

В голове вертелось ещё куча вопросов, но, наверное, лучше подождать и задать их тому, кто сможет на них ответить. Спустились на первый этаж и свернули в тот же коридор, чтобы вскоре оказаться около уже знакомой гостиной.

Вспомнив минувший вечер, Рисса не удержавшись, спросила.

— А князь Шэанард тоже присутствует при беседе?

Сопровождающий её оборотень стрельнул в девушку глазами.

— Нет, Шэн здесь не живёт давно. Он вернулся к себе ночью. А почему ты спрашиваешь? — хитро щурясь, поинтересовался он.

— Мне просто стало интересно. — отчего-то смутилась она, видя такую реакцию.

— Просто, говоришь? Ну-ну. И как тебе наш князь, понравился?

— Он очень привлекателен, — честно призналась Рисса, не видя смысла отрицать очевидное.

— И?

— А что и?

Несколько секунд её буравили задумчивым изучающим взглядом.

— Да нет, пока ничего, — в конце концов усмехнулся Зак.

Они уже некоторое время стояли перед закрытой дверью. Не утруждая себя стуком, мужчина потянул её на себя, открывая, и ожидаемо пропустил девушку вперёд. Чего она не ожидала, так это опустившейся на плечи руки. Сразу же за дверью обнаружился второй близнец, который, стоило им войти, плавно шагнул навстречу и взял её за руку.

— Доброе утро, Рисса.

— Доброе, Кас, — недоумевая с происходящего, ответила девушка, осматриваясь вокруг. Братья же уверенно заняли позиции, по обе стороны от неё, то ли поддерживая, то ли защищая.

В дальней части комнаты она сразу обратила всё внимание на два глубоких кресла, повернутых сейчас так, что от двери было совершенно не видно, кто же там сидит. Впрочем, услышав её голос, из одного тут же поднялся дан Айсар и тоже направился навстречу. Почему-то девушку возникло стойкое ощущение, что мужчины создают вокруг неё своеобразную линию обороны.

— Здравствуй, девочка. Как спалось? — хозяин дома пристально взглянул ей в глаза и Рисса с облегчением заметила, что у неё уже не возникает желания поёжиться под этим взглядом. Наоборот, даже чувствует себя в безопасности.

— Спасибо, хорошо дан Айсар. Зак сказал, вы меня звали?

— Да, принцесса, — уже немного громче ответил он. — К вам тут с утра гостья пожаловала. И мне подумалось, что вы захотите с ней немедля пообщаться.

Рисса же в этот момент с некоторым волнением наблюдала, как из второго кресла поднимается высокая изящная женская фигура, облачённая в прямую тёмно-синюю юбку и строгий жакет зелёного цвета, из-под отложного воротника которого виднелась белая блуза. Что-то неуловимо знакомое сквозило в движениях этой женщины. Темные волосы, забранные в высокую прическу, наклон головы. Гостья медленно повернулась и на принцессу взглянули такие же сине-зеленые, как у неё самой, наполненные непролитых слёз, глаза. Девушка задохнулась, резко подавшись вперёд, неверяще вглядываясь в такие знакомые черты и борясь со вспыхнувшей дикой, всепоглощающей надеждой.

— Мама?!! — всхлипнула она, порываясь броситься в родные объятия, но её остановили. На плече сжалась крепкая рука Зака, Кас скользнул ближе, обхватывая за талию. А прямо перед ней непоколебимой стеной стал дан Айсар, закрывая собой гостью.

— Рисса, это — не Фелисианна, — спокойно выговорил он, вглядываясь в её лицо.

— Как? — непонимающе выдохнула девушка, обходя его, высвобождаясь из мужских рук, и всё-таки шагая навстречу, как она теперь уже видела, незнакомке. — Кто вы?

— Ты не знаешь? — голос такой похожий, но всё-таки другой. — Я твоя тётя. Младшая сестра твоей матери. Нианон. — женщина нерешительно двинулась навстречу, но остановилась, словно напоровшись на невидимую стену. Лицо исказила болезненная гримаса. — Уважаемый дан Айсар, я не причиню вреда своей племяннице.

Рисса непонимающе оглянулась и увидела у себя за спиной мощную темную фигуру. Чёрные хищные глаза смотрели на гостью с недоверием и даже угрозой. Девушка нахмурилась, пытаясь понять происходящее. А потом вспомнила разговор с ним, его вопросы и испуганно распахнула глаза. Похоже, он подозревает, что мамина сестра может быть замешана во всех этих страшных событиях.

— Я клянусь силой и жизнью, что не имею злого умысла против Марджорис, и ни словом, ни делом не причиню ей вреда! — чётко и раздельно произнесла женщина и принцесса ощутила, как в воздухе что-то всколыхнулось, как будто тренькнула натянутая струна.

— Я принимаю вашу клятву, данна Нианон, — голос мужчины прозвучал в наступившей тишине как рокот грома, припечатывая каждое сказанное слово.

Риссе даже показалось, что стоящая перед ней женщина дрогнула на мгновение, под прессом силы, бурлящей вокруг. Но это мгновение прошло и гостья, распрямив плечи, твердо взглянула на хозяина дома.

— Могу я теперь поговорить со своей племянницей наедине? — девушке почудилась в её голосе ироничная усмешка.

— Рисса?

— Мне бы очень этого хотелось, дан Айсар, — ответила она на невысказанный вопрос, жадно рассматривая такие знакомые черты.

— Хорошо. За дверью будет ждать Гастар, если что-то будет нужно сразу позови меня.

Позади раздались шаги, потом щёлкнул дверной замок, и они с гостьей остались одни.

— Ты очень похожа на мать, — прошептала данна Нианон.

— Не так сильно, как вы, — возразила Рисса. — Я ничего не знала о вас. Как так получилось?

— Это долгая история, девочка моя.

— И всё же? Мне кажется, я имею право знать, раз уж мама направила меня к вам.

— Ну ты и сама нашла сильных защитников, как я вижу, — усмехнулась женщина, посмотрев на дверь. — Готовых спрятать тебя даже от меня.

Возразить тут было нечего. И девушка сама не поняла почему вдруг зарделась. Она решительно прошла к креслу, которое занимал до этого дан Айсар, и села, жестом пригласив гостью занять второе. Затем всё-таки решила объяснить.

— Близнецы — мои друзья. Они спасли мне жизнь тогда, когда я с нею уже распрощалась. А потом нас объединила общая дорога.

— Даже так? — её собеседница удивлённо подняла брови. Открыла рот, намереваясь спросить ещё что-то, но в последний момент передумала. — Девочка моя, тебе нет нужды гостить в чужом доме, когда мой полностью в твоём распоряжении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению