Он наконец опомнился.
– Прошу прощения, – произнесла Флора, направляясь к Джоэлу, озабоченная его суровым видом.
Агот тем временем вцепилась в его ногу и явно не собиралась ее отпускать. Везде были мука и соль…
– Не уверена, что ваш костюм подходит для Мура.
Джоэл не стал упоминать о сумке, битком набитой новехонькой спортивной и загородной одеждой, закупленной для него Марго. Он просто смотрел на всех и чувствовал, что было бы чрезвычайно глупо переодеться во что-то такое, чтобы прикинуться тем, кем он не был.
– Да… – пробормотал он. – Но, боюсь, я просто не умею одеваться по-другому.
Флора подумала, что костюмы были его доспехами. Но почему? Она и сама не знала.
Джоэл вошел в комнату. Здесь все устроили так, чтобы создать домашнюю атмосферу, с маленькими столиками под аккуратными скатертями. Но этим вечером все поверхности были заняты выпечкой.
– Пахнет вкусно.
– Я что-то еще должна делать? – спросила Флора с легкой дрожью в голосе.
– Нет, – улыбнулся Джоэл. – Не думаю, чтобы кто-то мог с большей пользой провести оплаченные часы. Можно мне попробовать?
– Возьми пилог! – громогласно заявила Агот, протягивая ему измятый кусок теста, который сжимала в маленькой ладошке и который уже оставил след на его брюках.
– О! – откликнулся Джоэл. – А знаешь, я передумал.
Агот и Флора посмотрели на него. У обеих было до смешного одинаковое выражение лица.
– Впрочем… Спасибо.
Подошел сонный Брамбл – чтобы обнюхать Джоэла, а заодно оставить на его брюках немножко шерсти.
– Но вы же переоденетесь к вечеру? – бодрым тоном спросила Флора, страдая оттого, что слишком раскраснелась и вспотела, а еще не помыла волосы.
– Надену костюм, – кивнул Джоэл.
Флора уставилась на него, вскинув брови:
– Не килт?
– О нет! – воскликнул Джоэл. – Определенно нет.
– Но это нечто вроде традиции.
– Да, конечно, как и баловство героином. Но я и этого не делаю.
– Джоэл! – сердито воскликнула Флора.
– Сто такое гевоин? – спросила Агот.
– Виноват, – смутился Джоэл. – Если честно, я… мне как-то не по себе.
– Такое впервые, – заметила Флора.
– Думаю, это не для меня, – покачал головой Джоэл. – А Колтон наряжается?
– Это не наряд, – возразила Флора. – Это просто одежда, которую вы носите. И – да, конечно, он переоденется. Прямо скажем, Колтон… заходит уж слишком далеко.
– Что вы имеете в виду?
– Не важно.
– Нет, серьезно. Я хочу доставить удовольствие клиенту.
– Тогда вам лучше найти для себя килт.
– И как мне это сделать? – вздохнул Джоэл.
– У кого-нибудь из братьев найдется, может быть.
– В самом деле? Лишний?
– Да, Финтан всю ночь будет на кухне. Не думаю, что он наденет свой.
– Значит, он останется в брюках, как нормальный человек?
– О нет, он тоже наденет килт. Но повседневный, не выходной.
– О боже… – вздохнул Джоэл. – Не думаю, Флора, что я…
– Ладно.
– А вообще… Что вы задумали на этот вечер?
Флора посмотрела на пироги:
– Ну вот… вот это.
– Да, но кроме этого. Что должен делать я?
– Просто будьте очаровательны, а если речь зайдет о ветряках, упомяните о том, что их лучше бы поставить подальше. Постарайтесь обаять миссис Бьюкенен, если сумеете, – она жесткая, как старый ботинок. Можете поговорить с моим отцом. Ну и… с преподобным Андерссеном – он из старой семьи викингов. Только не позволяйте этому толстяку втягивать вас в пустую болтовню.
– А то, что я имею отношение к вторгающимся на остров силам, хорошо или нет?
– В Америке такое сошло бы, – заметила Флора, доставая из печи противень с булочками и отправляя на его место новый.
Джоэл улыбнулся:
– Значит, здесь, в Скандинавии
[4], наш клиент не станет возражать, если я надену килт?
Флора покосилась на него:
– Ну, попробуйте, и посмотрим, как оно выйдет.
– Бог мой… – Джоэл уже начал сожалеть о том, что решил вдруг приехать сюда.
– Могло быть и хуже, – сказала Флора. – Подождите, пока не увидите, что придется надеть мне.
– Ладно, я подумаю. – Он как будто хотел задержаться еще немного, но все же повернулся к двери. – Да, лучше обсудить это с Колтоном.
– Только не говорите, что я упоминала о его одежде, – предупредила Флора.
Колтон показывал ей, что намерен надеть, и Флора постаралась выразить одобрение.
Но Джоэл лишь коротко кивнул и ушел.
– Он глусный, – проницательно заметила Агот.
Флора удивленно посмотрела на девочку:
– Что значит «грустный»?
– Не знаю! – ответила Агот, уже потеряв интерес к Джоэлу. – Иссё пилога!
Глава 33
Ну, в общем, сидит неплохо, – с сомнением произнесла миссис Кеннеди.
Флора не была в этом уверена. Но все остальное уже было готово. Привезли огромные бидоны со взбитыми сливками вечернего удоя. Потом эти желтые пенистые сливки перелили в широкие керамические миски, чтобы подать вместе с пирогами, которые должны были нарезать и поставить на стол позже, – этим занимались местные хихикающие девушки, нанятые отелем. Флора не видела Финтана и предположила, что он где-то за кухней, с поставщиками. Денег на все явно не жалели. Увидев рыбака Келвина и его парней, привезших огромное количество местных лангустинов, Флора удивленно вскинула брови.
– Да-да, понимаю, – сказал Келвин. – Жаль, что он не сказал нам раньше. У него вообще сколько денег?
– Думаю, у него все деньги мира, – ответила Флора.
Она вернулась домой, чтобы быстро принять душ, потом снова отправилась в «Скалу», где множество народа продолжало заниматься подготовкой. Она прошла в комнату, предназначенную для выступающих, и осмотрела свой старый танцевальный наряд. Флора заранее вычистила килт, постирала блузку, корсет и чулки. Туфли ей пришлось позаимствовать, ее собственные были такими поношенными, что грозили развалиться. Танцевальные туфли служат недолго.
Флоре всегда нравился этот светло-зеленый тартан. Большинство девушек предпочитали яркие цвета, в которых их сразу замечали: насыщенные синие, красные и пурпурные, привлекавшие взгляды, когда девушки кружились вместе. Но этот бледно-зеленый цвет с лифом оттенка лесной листвы подчеркивал светлые глаза Флоры, не давая им совсем исчезнуть.