Волшебство для Велеи - читать онлайн книгу. Автор: Анна Верещагина, Валентина Верещагина cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебство для Велеи | Автор книги - Анна Верещагина , Валентина Верещагина

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Камор не медлил и, как только Кьяр покинул нас, вытащил меч. Сделав последний вдох, я прикрыла веки.

Боль, тупая и изнуряющая, в мгновение ока стала острой, а затем резко прекратилась. И я, широко распахнув глаза, воззрилась на огромное лицо, отраженное на высоком потолке. Да, последнюю жизнь я именно его разглядывала в зеркале. Разумно быстрее покончить с вступлением и перейти к основному акту. Однако, я медлила. Хотелось в последний раз увидеть Райта. Пусть и вот так – со стороны, а заодно вспомнить… Хотя я и без всяких магических картинок могла восстановить в памяти каждую минуту, проведенную вместе с Ладовым.

Мне ли грустить? Я благодарна за то, что дозволено было вернуться на Вейтерру и получить свою каплю счастья в подарок. Райт для меня стал тем самым, необходимым глотком свежего воздуха, когда я начала задыхаться, плутая во мраке, пропитанном ядовитым дымом.

Решительно поднялась по лестнице и распахнула дверь, ведущую к стражам Индегарда. Ничего не поменялось в сумрачной обстановке зала. Стражи? Из прежних остался только старик-изменчивый. А вот Ар'ргарона я последний раз видела в мире живых. Как-то он приезжал в Омбрию по приглашению государыни Лесаны.

- Мрачного времени суток, - поприветствовала я их всех, обегая быстрым взглядом лица стражей. – Судить будете?

На меня посмотрели все без исключения. Старик хмыкнул:

- Ничему тебя смерть не научила, ведьма!

- Научила, - упрямо опровергла я, - теперь чаще оглядываюсь, - одарила изменчивого любезной улыбкой.

- А по-моему, - издеваясь, ответил он, - как не было у тебя, Липкина, мозгов, так и не появилось!

- Правила! – заорала сидящая справа от него ведунья и тише прибавила. – Вы обещали.

- Иди уже с глаз долой! – велел Ар'ргарон и показательно отвернулся.

- Не задерживай очередь, - поторопил меня взмахом руки старик-изменчивый и зашуршал лежащими на столе бумагами.

Не испытывая судьбу, я направилась к выходу.

- Зонтик не забудь, - устало напомнила ведунья, и я, поблагодарив ее, распахнула дверку.

Коридор встретил меня тишиной и ярким светом. Не задерживаясь, я дошла до сундука и достала зонт.

Множество масляных фонарей, висящих на крюках, вбитых в каменные стены домов, разгоняли темноту здешних кривых улочек. Но я и с завязанными глазами нашла бы путь к пристани. Странно, но я будто бы домой вернулась, так привычно было находиться в этом городе. Два века – немалый срок – я успела сродниться с Индегардом, а он принял меня.

- Ну, здравствуй, старый приятель, - усмехнувшись, прошептала я, шагая вперед.

И словно бы в ответ мне с небес посыпались жабы. Раскрыла зонт и остановилась. Вовремя. Окружающее пространство внезапно изменилось. Вместо улицы я оказалась на мосту, под которым ревела буйная река. Какому-то перевозчику позарез понадобилось проявить свои способности.

Уже спустя пару минут я увидела того, кому именно захотелось изменений. Ко мне двигался Ра'Айли. Перевозчик остановился в нескольких шагах от меня, прищурил бордовые глаза, осмотрел с головы до пят.

- Мне некогда праздно болтать! – не нравился мне Ра'Айли, поэтому я не скрывала свои чувства.

- Мне тоже! – с презрением оповестил он. – Коротко и по делу! Ани попросила попридержать тебя, - сказал, подобрался и перекинул меня через плечо.

- Подожди, - спокойно попросила я, придя в себя после мимолетного потрясения, - объясни толком!

- Нечего объяснять! Погостишь немного в моем доме, подумаешь над своим поведением, а потом уйдешь.

- А если я не соглашусь?

- Тогда лично доставлю тебя к месту перерождения, и твое свидание с Герраром будет отложено на неопределенный срок! – широко шагая, заявил перевозчик, не обращая внимания на мои слабые попытки вырваться.

Ну, сестрица! Ну, удружила!

- Зачем? – мне было необходимо понять ее мотивы.

- За тем! - Ра'Айли сказал все, что хотел.

- Весело, - буркнула я, гадая, можно ли ударить перевозчика ларцом, который я крепко держала в своих руках все это время.

- Не вздумай! – пригрозил он, словно бы узнав, о чем подумала.

- Очень надо! Еще сломается - башка, судя по всему, у тебя каменная!

- И помолчи! Сделай мне такой подарок!

- Знаешь, а я понимаю, почему моя сестра выбрала другого мужчину!

- Умолкни, иначе ударю! – рыкнул Ра'Айли, и я решила благоразумно помолчать.

А сестрице при случае – выскажу! Если конечно, мы с ней еще встретимся, и я не забуду этот инцидент.

Следует поблагодарить перевозчика за то, что он не стал навязывать свое общество. Доставил к себе домой и почти сразу куда-то ушел. Магичка, что жила с ним, меня не доставала. Угощала исправно бериарэ, с разговорами не лезла, позволяя бродить по дому в одиночестве или часами просиживать в библиотеке, посвящая свое время книгам. Я бы сбежала, но как только высунулась, мне навстречу выбежало клыкастое существо и с рычанием загнало меня обратно в дом. Делать нечего, пришлось сидеть тихо.

Ра'Айли вернулся через два дня и с широченной язвительной улыбкой выпустил меня из заточения.

- Прошу, ведунья.

- Счастливо оставаться, - ворчливо пожелала я и вышла на улицу, цепко удерживая в руках заветный ларец.

Метнулась обратно, но перевозчик, выполнив свою миссию, захлопнул дверь перед моим носом. Развернулась, глядя на разъяренного Ти-Ара. Как же я могла забыть о второй ипостаси Ладова?! В этот миг пожалела о своей недальновидности.

Дракон не стал тратить время на беседы. Не рассуждая долго, он когтем подхватил меня и закинул на свой загривок. Буквально минуту, пока собиралась с мыслями, я прижалась к рифленой, горячей чешуе Ара. Не повышая голоса, проговорила:

- Остановись. У тебя ничего не выйдет.

- Сейчас узнаем! – неприветливо буркнул он, не замедляя полета.

- Тебе не вернуть меня на Вейтерру, - чтобы унять дрожь, крепче вцепилась в ларец, не боясь падения.

Ти-Ар поднялся выше, почти до самого неба, отчего Индегард, проносящийся внизу, казался огромным размытым пятном.

- Неужели думала, что уйдешь от меня, не пр-рощаясь? – глухо рыча, вопросил он.

Не ответила – бессмысленно разговаривать с тем, кто все решил. И не я докажу ему, что некоторые события не зависят от наших желаний. Прикрыла глаза, замечая, как едва заметно мерцает граница между Индегардом и нашим миром. Ар с легкостью преодолел ее, а вот я заскользила вдоль мерцающей стены. Молилась только, чтобы не обронить ларец, за себя не опасалась – не разобьюсь об острые камни.

Дракон не позволил мне упасть, резко развернулся и подхватил на лету, а затем повторил попытку побега из Индегарда. Чуда не случилось, как и в следующие четыре минуты. Сникнув, Ар примостился на относительно ровной площадке, а я разместилась чуть поодаль. Начинать тяжелый разговор не хотела, но заговорила первой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению