Второй шанс. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс. Книга 1 | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Хорошо, когда есть хлеб! Мягкий, душистый, с легкой кислинкой во вкусе, с парой угольков, прилипших к корке! Через пару дней, а то и раньше Сигизмунд распакует мешок сухарей или прикупит в деревенской пекарне простецких быстро черствеющих лепешек. А пока можно насладиться и этой малостью.

Тщательно вычистив свою миску, наемница спокойно сидела у огня, расслабившись и впитывая тепло.

Все-таки первый день пути всегда непростой. Оставляя за спиной привычное, окунаешься в движение. Вслушиваешься в себя и окружающих, выбираешь друзей и врагов…

Мысль, споткнувшись, вернулась и дернула девушку за ухо. Она наконец обратила внимание на то, что камердинер графа, заваривая чай, посматривает на нее с очень любопытным выражением лица. Словно ища приметы, подтверждающие узнавание.

Отворачиваться Инира не стала – ни к чему вызывать подозрения! Напротив, заговорила с камердинером, расспрашивая его о травах, которые он добавлял в чай для его светлости.

– Так всего понемногу, госпожа, – мужчина отвлекся от разглядывания собеседницы, начав засыпать в кипяток травы, а девушка вспомнила, где его видела.

– …И мелисса, и шиповник, и мятки чуток для спокойного сна…

Спокойный неторопливый голос напомнил наемнице дом родителей. Просторные покои, аромат чая с шиповником… И занудного лакея, вечно расставляющего чашки на подносе в строгом геометрическом порядке!

Так вот где довелось встретиться! Интересно, как он попал к графу?

Между тем камердинер ушел в карету, так и не решившись заговорить с ней о чем-то, кроме чая, а позже путники улеглись спать, оставив на дежурстве Сигизмунда.

Лежать на еще не прогревшейся болотистой земле было, конечно, неразумно, поэтому опытные наемники развернули придуманные Камилом походные койки. Круглые легкие палки, стянутые прочной веревкой в частую лесенку, защищали от холодной земли и сырой травы. Мешок из трех видов ткани служил постелью.

Камил придумал это сооружение, промотавшись однажды с выпускниками школы в сыром лесу больше двух недель.

Теперь он получал за изобретение неплохие деньги, продав разрешение на изготовление хорошей швейной мастерской. Школа же по договору получала десять комплектов в год бесплатно.

Раздевшись до нижнего белья и забравшись в мешок, Инира полежала, вслушиваясь: вот завозился в карете граф. Подглядывал, наверняка, как она снимала на ночь жилет! Вот засопел сонно Кварт. Ему весь день пришлось сидеть на облучке кареты, и он устал цепляться за узкое сидение. Вот задымили трубками кучера. Камердинер, недовольно фыркнул на запах табака, хлопнул плотным пологом повозки и зашуршал одеждой, готовясь ко сну…

Через час все спали, кроме Сигизмунда и его маркизы. Тихонько потрескивали сучья, добавленные в костер. Звенели комары. Наконец, не выдержав, девушка встала и жестом отправила старого друга и учителя спать.

Так неожиданно встреченный немолодой слуга вновь напомнил ей о доме. До слез захотелось повидать маму, коснуться ладонью волос отца, пробежать по длинной галерее, увешанной портретами предков, здороваясь и любуясь видом на сады и виноградники.

Она тихонечко всхлипнула. Нельзя раскисать, но приветы из прошлого так больно ранят сердце!

Граф

Утром его сиятельство еле открыл глаза. Голова болела. Во рту было гадко, а сильно измятый дорожный камзол пах отнюдь не розами.

Выйдя из кареты, он увидел, что лагерь уже свернут. Кони запряжены. Кучера допивают у костра травяной отвар, а камердинер нагребает уголья в походную жаровню.

– Доброе утро, ваша светлость! – проклятая девка улыбалась и хлопала ресницами.

Совершенно не хотелось с ней любезничать. Сжатые зубы скрипнули, добавляя отвратительных ощущений. Увы, нужно флиртовать с ней перед всеми. Еще лучше, если она будет вешаться на шею сама. Может, подсыпать ей травки в вино? Есть такие, от которых самая чопорная ведьма превращается в горячую штучку.

Скрывая мысли, граф принужденно улыбнулся и отправился умываться.

Инира

Помятый, похмельный граф улыбался так, что сводило скулы. Утреннее солнце превращало позолоту и брошки на камзоле в нелепые карнавальные одежды, а лицо в гротескную маску не то паяца, не то опустившегося бродяги.

Умывшись и выпив чаю, Фредди воспрял, поверил в свои силы и вновь пригласил наемницу в карету, нежно поглаживая ее огрубевшую от поводьев руку. Соблазнить собрался?

Она, хлопая ресницами, согласилась, мысленно придумывая ему кару. Будет руки распускать – конфеткой угостит, с начинкой из слабительного.

Сначала граф шумно ворочался на малиновых подушках. Сморкался, хлебал травяной чай с ликером для поправки здоровья. Потом раскраснелся, оживился и уставился голубыми сальными глазками в вырез рубашки наемницы.

Она взглядов упорно не замечала, зато обратила свое внимания на массивный брачный перстень:

– Ах, Ваша Светлость, какое красивое у вас брачное кольцо! Это фамильное? Увы, девушке-наемнице такой перстенек подарить некому, – Инира тяжко вздохнула и закатила глаза, одновременно облизнув нижнюю губу кончиком языка.

Граф вздрогнул, шумно задышал и запел приторным голоском:

– Дорогая Инира, вы же понимаете, как в мире мало ценителей настоящей красоты…

Наемница про себя давилась смехом – нашел красавицу! Но прилежно шептала:

– Конечно, Ваша Светлость, вокруг все такие грубияны! А вы, конечно, понимаете, что нужно девушке для счастья!

В итоге Фредди сгреб ее руку и начал слюняво целовать пальцы, зажав девушку своим телом в угол трясущейся кареты. Потом, разойдясь, попытался поцеловать в губы.

Вот тут она не выдержала и, выставив локоть, пропищала:

– Ах, граф, что если узнает ваша жена?

Упоминание купеческой дочки живо отрезвило раскатавшего губы сластолюбца. Откинувшись на подушки, он пожевал губу, а потом начал рассказывать трагическим и проникновенным голосом:

– Я был юным и совершенно неопытным, – Фредди тяжело вздохнул и попытался пустить слезу. – Этот брак устроила моя мать! Я не видел невесту до самой свадьбы и не знал, что она настоящая мегера! – Тут его голос патетически возвысился.

Инира заподозрила, что она не первая слушает тщательно составленную речь.

Поведав ей, как ужасно его истязают в лоне семьи, Фредди едва сам не разрыдался, закатывая глаза, как плохой актер в провинциальном театре. Девушке пришлось сочувственно ему поддакивать, предлагать платочки и остывший чай.

К обеду граф ободрился настолько, что попытался чмокнуть наемницу в шею.

Увы, его сиятельство напоролся на рукоять меча, предусмотрительно поставленного на диван. Выругавшись, он отпрянул и начал наливаться кровью, сжимая и разжимая крупные кулаки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию