Второй шанс. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс. Книга 1 | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Войдя внутрь девушка пропала почти на час. Зато всласть покопалась в чужих вещах. Ей нужно было несколько тряпок, способных создать образ.

Вскоре в ворохе «закладных» вещей отыскался чепчик горничной с вышитым гербом. Потом строгий головной убор престарелой дамы. Две шали, мантилья с потертыми коралловыми бусинками и потрепанная серая юбка. Оторвавшись от корзин и полок, Инира утерла пот и вспомнила о времени: пора идти к друзьям!

Старьевщик хорошо ее знал, а потому денег взял ровно столько, сколько стоили вещи. Наемница добавила пару монеток сверху, за молчаливость и, улыбнувшись, собралась уходить. Весомый узел покупок старик завернул в пыльную портьеру, из которой после чистки выйдет отличное платье небогатой барышни хорошего воспитания.

До своего жилища Инира добралась уже в сумерках. Камил сидел за столом, жуя пирожок и разглядывая небольшую книгу в засаленном переплете. Он только хмыкнул в ответ на рассказ о ее стараниях:

– Думаешь, пригодятся твои тряпки?

– Не знаю, Кам, – она бросила покупки в угол и подошла к столу, зная, что в камине припасен ужин, а в кувшине есть свежая вода. – По мне пусть будут. Сам знаешь, когда возникает необходимость найти даже женскую шляпку проблема.

Напарник пропустил эти рассуждения мимо ушей. Он давно знал, что каждой «маскарадной» вещью Инира пользовалась ровно один раз. Потом платье или шляпка возвращались в лавку старьевщика или дарились нуждающимся. В просторной комнате снимаемой наемницей по-прежнему не водилось сундуков.

Поэтому Камил перевел разговор на то, что его волновало больше:

– И какое впечатление произвел на тебя сиятельный граф?

– Самое отвратное. – Девушка поморщилась и откусила кусок пирога с ливером. – Сигизмунд узнал, что гвардейцы охраны заперты в карантине с диагнозом «дизентерия»… – Ини подержала паузу, давая Камилу время вспомнить симптомы и название яда.

Он уловил ее предположение и слегка присвистнул:

– Коллега?

– Может быть. – Инира кивнула, продолжая жевать. – Но что гораздо хуже – графу я не понравилась, а он, тем не менее, попытался меня обаять…

– Полагаешь, что-то противозаконное? – Камил отложил засаленный том и посмотрел на Иниру, отпивающую из простой кружки холодную воду.

– В высшей степени, – ответила она, выбирая кусок мяса на тарелке. – Он приказал заехать в его поместье за провизией, но, насколько я знаю, оно расположено в стороне от тракта.

– Встреча со вторым сообщником? – предположил Камил.

– Или нападение, – девушка пожала плечами, отодвигая тарелку. – Возможно, попытка захвата с обвинением в грабеже. Вариантов много, а Фредди с юности не отличается чистоплотностью. Поэтому я прошу тебя подстраховать нас.

Камил задумчиво потер подбородок и согласился:

– Подстрахую. Но, наверное, буду не один.

– Кого возьмешь? – поинтересовалась Ини.

– Подумаю. – Камил зевнул, – выезжаете завтра?

– Послезавтра. Его сиятельство спешит, – в ее голосе не было сарказма, только задумчивость. Она все еще пыталась подобрать варианты пути.

– Тогда доедай и ложись. Попробую узнать, что сейчас происходит в столице.

Погладив напарницу по плечу, Камил отворил окно и шагнул на плоскую крышу пристроенной к основному зданию кухни. Сразу как они сняли комнату в этом доходном доме, он устроил в маленьком дворе голубятню, но несколько самых ценных голубей жили в клетках прямо на крыше.

Присев на подоконник, телохранитель нацарапал восковым карандашом несколько записок на особо тонкой бумаге, упаковал в берестяные покрытые воском футляры и немедленно разослал наставникам школ телохранителей.


Утром третьего дня к ратуше наемники явились втроем: Инира Сиг и Кварт. Сиг был собран и подтянут. Кварт щурил глаза, словно кот, обожравшийся сметаны. Ини нервно похлопывала перчатками по кожаным штанам в раздумьях: все ли они предусмотрели. Оказалось, не все.

Карета графа оказалась не легким тарантасом, или, на худой конец, колымагой. Из распахнутых ворот внутреннего двора выкатился огромный дом на колесах! Украшено это сооружение было всем, чем можно украсить карету: от султанчиков на головах лошадей – до цветных вымпелов, развивающихся на крыше вокруг резного родового герба.

Кварт сложился пополам и едва не осел на брусчатку. Сиг протяжно присвистнул и сказал:

– Инира, я тебе заранее сочувствую! Уговорить этого индюка отказаться от своей клетки будет непросто.

Девушка только тяжко вздохнула. Между тем карета подкатила к наемникам и остановилась. В окно выглянул граф и, кривя лицо в любезной гримасе, пригласил Ини сесть в карету:

– Ваши подчиненные могут сесть рядом с кучерами, а мы отлично проведем время. – Он облизнул губы и уставился на нее выпуклыми голубыми глазами: – Здесь неплохой погребок.

Ини сдержалась. Вдохнула и выдохнула. Проглотила весь расширенный словарный запас наемницы, живущей в трактирах. Потом старательно откопала где-то в глубине осколки хорошего воспитания маркизы Аннелоры. Подняла глаза к небу и, лучезарно улыбнувшись, подмигнула Сигизмунду:

– Садитесь на козлы, ребята. Граф приглашает меня в карету.

Сиг сделал большие глаза.

Девушка в ответ скорчила ледяную физиономию и продолжила сюсюкать:

– Ах, какую честь вы мне оказали, милорд! Да я в жизни не видела такого великолепного экипажа! – продолжая разливать ведра сиропа, она проследила, чтобы напарники привязали коней к повозке и уселись на козлы.

Граф просиял. Он уверился в своей неотразимости и затянул девушку внутрь кареты, разливаясь соловьем.

– Ах, прекрасная Инира, вы так очаровательно суровы! Неужели эти бравые парни слушаются вас во всем?

В словах графа так явственно прозвучал грязный подтекст, что девушке стоило большого труда не двинуть нахальному аристократу в глаз. Она удержалась, расхваливая внутреннюю отделку кареты:

– Ах ваша светлость! Какая мягкая обивка! А какие широкие диваны! – кокетливо высунув язычок, Инира прошлась розовым кончиком по губам и глупо захихикала, старательно прикидывая, где в огромной карете можно спрятать небольшой, но ценный груз.

Наконец лакей захлопнул тяжелую дверь, поднял подножку и свистнул кучеру объявляя:

– Трогай!

Инира позволила себе несколько минут передышки. Сигизмунда она убедила заранее. Наемник не просто сидел на козлах рядом с кучером – он указывал графскому каравану путь. Сейчас карета неспешно проедет через город, минует тяжелые метровые ворота и выберется на дорогу. Только не на королевский тракт, а на разбитый проселок утопающий в грязи.

Девушка мысленно позлорадствовала: пусть графа слегка протрясет, побрызгает навозом на парчовые занавески и отмытые до полной прозрачности окна – а она постарается узнать, какие планы строит этот самоуверенный тип.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию