Хранитель - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Дядюшка, – пискнула я, представляя, как буду выглядеть на этом звере, – может быть для меня подберем лошадку поменьше?

– Нет, Фар, – качнул головой Хранитель, соблюдая конспирацию даже в толпе торговцев, – скоро зима, а путь у нас длинный и опасный. Такие лошади не дадут нам пропасть даже в снегопад.

Я смирилась. Отчаянно труся, угостила гору мышц яблоком, а потом смотрела, как мужчина закидывает на широкие спины наши тюки, да еще по паре мешков овса на каждого. Если я правильно помнила, такие здоровенные кони когда-то выводились для перевозки рыцарей в полном доспехе, а потом их приучили таскать длинные телеги. Эти же красавцы были явно приучены ходить под седлом. Откуда на ярмарке близ столицы рыцарские кони?

Этот вопрос я и задала Хранителю, когда мы выехали из толпы.

– Все просто, – ответил он, – это не просто ярмарка, здесь распродают имущество должников, врагов Короны и конфискованное именем короля. Недавно разорился конезавод виконта Мейбла, но кони очень дороги, не каждый может себе позволить, вот и стояли они здесь без дела. Распорядитель цену на треть сбросил, когда узнал, что я пару покупаю.

Тут я сообразила – у меня под седлом кобыла, у лорда Натана жеребец. Не мерин! Этих коней хотели разводить, но все же учили как следует. А лорд довольно поглаживал своего великана по шее, шептал что-то довольным голосом. Я даже засмотрелась – вот как, оказывается, выглядит мой спутник, когда счастлив. Кажется, он действительно любит и ценит эту породу лошадей, а может просто мечтает о собственной конюшне? Но спросить об этом я постеснялась. Мечты нужно хранить в сердце, чтобы однажды они сбылись.

Кони мерно шагали по дороге. Спешки особой не было, а Хранитель заметил, что таким вот мерным шагом они могут идти очень долго. К тому же, за счет роста их шаг был гораздо больше, чем у обычной лошади, поэтому ехали мы почти как обычно, зато ровнее и безопаснее – широченные копыта совершенно не скользили на слегка обледеневшей дороге.

Я обычно не задавала вопросов типа «куда мы теперь?», понимая, что все может поменяться в любую минуту, но лорд Натан сам обратился ко мне:

– Леди Фа, мы достаточно наследили в столице, чтобы задержать преследователей на несколько дней. Здесь становится слишком холодно. Поэтому предлагаю двинуться в сторону Пустошей, тем более, что от нас давно этого ждут.

Нюансы. Я быстро научилась их ловить. Не «в Пустоши», а «в сторону Пустошей». Значит, очередной крюк… Я мысленно простонала. Но только мысленно.

– Как скажете, лорд Натан, – безмятежно улыбнулась я в ответ, – предупредите, если понадобиться прикупить чего-нибудь по дороге.

Хранитель одобрительно кивнул и поторопил своего коня, чуть-чуть вырываясь вперед.

Глава 19

До Пустошей мы не добрались.

Петляли вдоль тракта, останавливались ночевать в небогатых хатах, часто уверяли крестьян и попутчиков, что едем на Юг, туда, где теплее, зима мягче, а цены на еду меньше.

Нам поддакивали, советовали города и деревни, где можно остановиться. На следующий день мы делали крюк, а то и возвращались по своим следам. Пару раз натыкались на преследователей, но каждый раз выскальзывали из почти захлопнувшейся ловушки.

Долго такая беготня продолжаться не могла. Копилась усталость, снижалась бдительность, да и личины наши успели примелькаться на Южном тракте. Я чуяла: вот-вот лорд Натан сделает нечто, что позволит нам тихо пересидеть зиму в каком-нибудь глухом углу.

Между тем Хранитель и пес каждый день охотились. Они добыли немало пушнины, так что в один из дней мы свернули в городок, отыскали скорняка и пошили себе роскошные зимние плащи, полностью подбитые лисой. Еще лорд заказал теплые куртки, подшитые изнутри теплым и гладким мехом бобра, сапоги, волчьей шкурой наружу и много мелочей вроде шапок, рукавиц, жилетов и сумок. Да, даже сумки тоже приходилось утеплять, чтобы сохранить кое-какие зелья и книги по магии.

Приодевшись, мы выехали на тракт, свернули к отмеченной на карте «точке возмущения» и, не доехав до нее примерно с милю, провалились в заранее купленный портал.

Ох, как это было странно – попасть из поздней слякотной осени в белую ревущую метель! Однако дорога приучила меня все держать под рукой, так что мы быстро переоделись, и неспешно двинулись на своих не замечающих погоду зверюгах куда-то сквозь заметь, на сигнал маяка.

Через несколько часов выяснилось, что мы перенеслись на Север. В самую дальнюю часть нашего королевства. На полуостров, глубоко выдающийся в море. Зимой попасть сюда можно было только порталом, да и то не всяким. Ветра сдували все, что не успело врасти в твердую, как железо, землю. Замерзшее море тяжело дышало и ворочалось подо льдом. А узенькая полоска земли, соединяющая полуостров с материком после первой же метели зарастала огромными сугробами, прокопать которые сумел бы не каждый медведь. В общем, мы очутились в совершенно глухих местах, зато в безопасности.

Оказалось, что мой хитромудрый Хранитель позаботился о грядущей зиме еще летом. Попросил своего приятеля-мага отправиться сюда и купить здесь землянку, а потом прислать ему почтой активатор для маяка, ключ-портал и универсальную защиту перехода. Заплатил за все бриллиантами, так что никто ничего не узнал.

До землянки пришлось ехать довольно долго, но флегматичные кони легко ступали даже по глубокому снегу, а пес и вовсе скользил в сугробах, как мрачная черная тень.

Когда мы добрались до места, я немного опешила. В моем представлении «землянка» – это такая нора в земле. Что-то тесное, неуютное и сырое. Передо мной же красовался перевернутый корабль, до половины запорошенный снегом. Нора тут была, но тщательно закрытая тяжелым каменным щитом, под которым обнаружились потертые шкуры, сено, и только потом обычная деревянная дверь.

– Это и есть землянка? – шепотом спросила я у Хранителя, заходя в просторное помещение, в которое едва-едва пробивался свет зимнего дня.

– Это местный «длинный дом», – ответил лорд Натан. – Я попросил друга купить дом, он его и купил. И, похоже, вместе с усадьбой, – добавил он, добравшись до столика, на который входящие складывали шапки. Тут лежали свитки с печатями и отдельная записка сверху. Хранитель пробежал письмо глазами и хмыкнул: так и есть! Джерис купил усадьбу вместе с несколькими земельными наделами и деревней. Пишет, что ничего другого здесь не продавалось. Запасы все сделаны, управляющего зовут Родрик-бонд, и если что-то понадобится, следует идти к нему. Что ж, леди Фа, обживайтесь, а я пойду, отведу коней в конюшню.

С этими словами лорд ушел, и я знала, что его не будет долго, ведь ворота конюшни, наверняка, засыпаны снегом, в кормушках и поилках пусто, да и в стойлах нет соломы. Конечно, лорд Натан гораздо лучше меня владеет бытовой магией, но все равно работы было не мало.

Придется мне самой думать об ужине и тепле. Я скинула плащ и шапку, поежилась и пошла искать очаг. Их было несколько, но самый большой располагался у дальней стены. В нем нашлись дрова и растопка, так что я поспешила выбить искру, чтобы хоть немного прогреть помещение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению