Фея страшных снов - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея страшных снов | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно


Очнулась фея в знакомой комнате особняка Их Высочеств. Та же лепнина на потолке и легкая светлая мебель. Окна закрыты портьерами, а рядом в кресле кто-то дышит, сладко посапывая. Стоило девушке пошевелиться, как спящий проснулся, сдвинул платок с ночника, озаряя комнату неярким светом.

– Лорд Кавендиш, что Вы здесь делаете? – удивилась Александрина, поднимая одеяло до самых плеч.

– Заглянул узнать, как Вы себя чувствуете, и нечаянно задремал в кресле, – смущённо развел руками советник.

– А… все уже кончилось? – осторожно спросила девушка.

– Да, – подтвердил лорд. – Карету задержали у ворот. Леди Линетт находится под домашним арестом за покушение на Вас и еще нескольких дам принцессы за компанию. Полковник в гарнизонной тюрьме. Он обвиняется в нарушении клятвы верности королю и наследнику, в передаче секретных данных и много еще в чем.

– Министр?

– Сгорел заживо, – мрачно ответил Кавендиш. – Я предпочел бы допросить его лично, чтобы не вылавливать пособников, как крыс, бегущих с корабля, но, увы… К счастью леди, Линетт согласилась сотрудничать со следствием и дала моим людям доступ к бумагам отца.

– Берг?

– С кадетом все в порядке. Он спит в соседней комнате.

– Хорошо, – девушка облегченно откинулась на подушки, а потом покрутила головой в поисках привычных монстров. Странно, комната была пуста. Да не может такого быть, чтобы в целом особняке не нашлось ни одного страха!

– Кстати, – в голосе советника послышалась улыбка, – пока Вы спали, я прочитал бумаги Вашего предка. Он всё-таки отыскал способ снять проклятие, но не сумел его применить, поскольку был слишком стар, а его потомки не читали эти бумаги.

– Нашел?

– Да, – подтвердил лорд, – и Вы нечаянно воспользовались этим способом.

– Как? Там же было написано что-то про жизнь, отданную за жизнь? – взволнованно прошептала Лина.

– Совершенно верно. Кадет Берг спас Вашу жизнь, а Вы спасли жизнь ему. Совершенно бескорыстно, искренне, поэтому магия приняла этот факт. Проклятийник, которого я пригласил, подтвердил, что замок проклятия на Вашей ауре разрушен. Теперь вы снова светлая фея. Поздравляю! Ваша семья может вами гордиться!

Александрина не находила слов. Из ее глаз потекли беззвучные слезы, а советник растерялся и принялся дергать сонетку, вызывая горничную. Вместе с камеристкой пришел маг-лекарь, отругал лорда Кавендиша за то, что тот так взволновал девушку, потерявшую много крови и сил из-за перенастройки магических каналов, приказал напоить фею бульоном и снова усыпил, запретив «волноваться и делать глупости».

Глава 28

В следующий раз Лина проснулась под птичий щебет и шум сворачивающегося лагеря. Кадеты возвращались в Корпус. Детям ничего не рассказали о произошедших событиях, а два дня и две ночи, проведенные на природе, объявили милостью Наследной четы, желающей вознаградить кадетов за успехи в учебе.

Фея наблюдала из окна, как Ее Высочество лично вручила награды победителям соревнований, а принц произнес короткую благодарственную речь. После воспитанники быстро и дружно грузились в экипажи, слуги вынесли подарки от семьи Наследника – корзины, полные сладостей и разных приятных мелочей. Лина не могла спуститься парк, поскольку лекарь запретил ей покидать комнату до самого вечера.

Едва стихли шум колес и голоса детей, солдаты из резервного полка принялись убирать палатки, закапывать кострища, собирать мусор и позабытые шустрыми мальчишками ремни, платки и даже кивера. В это время девушку вновь навестил лекарь и до самого обеда мучил ее микстурами, пассами и заклинаниями. Зато Лина действительно почувствовала себя лучше и, расшалившись, вырастила магу цветок на шляпе. К ней вернулись ее прежние способности, которые были до шестнадцати лет, с которыми ей теперь придется осваиваться заново. Правда шлейф силы остался прежним, сменив только цвет. Нежные золотистые крылышки трепетали за спиной новорожденной Светлой феи, осыпая невидимую пыльцу, от которой вся комната полнилась светом. Правда эта красота продержалась не более пяти минут, обвиснув привычным шлейфом, но и этого хватило, чтобы Александрина убедилась – магия не оставила ее, и пусть теперь она не видит страхов, она может отыскать ей другой применение!

* * *

Обед гостье принесли в спальню. Экономка принесла его лично и очень извинялась за скромность, поскольку кухня не рассчитана на длительное пребывание такого количества детей и солдат на территории поместья. Лина отнеслась к ситуации с пониманием, и добрая женщина позволила себе рассказать, что слуги уже посланы в город, так что ужин будет просто великолепным. Фея же наслаждалась каждой ложкой консомэ, с удовольствием пробовала крохотные пирожки с разными начинками и запивала все настоящим чаем самого высокого качества.

После обеда в спальню заглянула уже знакомая Александрине камеристка и сообщила, что вечером в поместье соберется «Малый Двор».

– Ее Высочество очень просит Вас спуститься к ужину, если Вы будете хорошо себя чувствовать, – добавила служанка.

– Я непременно буду, – уверила ее Лина, которой уже надоело сидеть в комнате.

Стоило выразить согласие, как вокруг немедля поднялась деловитая и осмысленная суета, подсказавшая девушке, что соревнование между камеристками все еще в силе. Фее приготовили ванну с лавандой, сделали легкий массаж рук и ног, деликатно высушили волосы, натирая их отрезом шелка до глянцевого блеска. После всех процедур, призванных сделать кожу более белой и нежной, девушке помогли надеть тонкое белье и муаровое вечернее платье. Чтобы придать довольно простому платью больше нарядности, камеристка ловко подобрала рукава лентами, вплела такие же ленты в прическу, приколола к плечу букетик белых фиалок, и, наконец, протянула девушке коробочку с крупным гербовым перстнем:

– Его Высочество просил передать Вам это и сообщить, что отныне Вы – баронесса Вирдж, с правом передачи титула по женской линии.

Александрина зачарованно погладила кроваво-красный камень баронской печати, надела перстень на указательный палец и, секунду полюбовавшись игрой света на гранях драгоценного самоцвета, вышла из комнаты следом за служанкой, высоко держа голову, как и подобает баронессе.

Внизу, в уютной гостиной, обтянутой голубым шелком с серебряными арабесками, уже собрались люди. Практически все они были молоды и хороши собой. Во всяком случае, первое впечатление Лину ошеломило – столько интересных, энергичных магов она еще не встречала. Теперь, когда страхи оставили ее, девушка заново училась ориентироваться только по аурам и внешнему виду. Она заметила, что под крылышком Их Высочеств собрались очень неординарные люди.

Внешне, конечно, прием в гостиной мало отличался от обыкновенной дружеской вечеринки в богатом доме – мужчины потягивали кларет, дамы смеялись, поглядывали на кавалеров, чуть-чуть кокетничая, при этом велись разговоры, что-то обсуждалось, периодически мелькали бумаги и остро заточенные графитные палочки. Стоило Лине появиться в дверях, как все внимание переключилось на нее. Фея с трудом сохранила самообладание под парой дюжин пристальных взглядов, казалось, прожигавших её насквозь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению