Те, кто желает мне смерти - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Корита cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Те, кто желает мне смерти | Автор книги - Майкл Корита

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Самые верные решения иногда приводят к очень плохим результатам, – сказала ему Ханна. – Ты просто не представляешь, как это бывает.

Джейс уселся на землю и вытащил бутылку с водой. Ужасно мучила жажда, а это плохой признак. Это означает, что ты слишком долго оставался без воды. «По глоточку, по глоточку, – говорил Итан. – Не пейте одним махом, не давитесь, просто потихоньку прихлебывайте по глоточку».

Теперь же он залпом, давясь, выдул столько, сколько смог. Даже вода отдавала дымом. Ветер был полон им, и он был рад, что щипало в глазах – может, она и не поймет, что он изо всех старается не расплакаться. Оглянулся во тьму, из которой они пришли, гадая, где сейчас могут быть люди из карьера.

– Вы бы так поступили? – спросил он.

– Отправила бы тебя сюда?

Джейс кивнул.

– Да, если бы думала, что это самое безопасное место.

– И отправили бы меня сюда совсем одного? Правда?

Ханна не ответила.

– Это была мамина затея, – проговорил он. – Она ушла, когда мне было три года. Я видел ее только по праздникам и летом. Вот и всё. И все же папа позволил ей протолкнуть этот план.

– Хватит распускать сопли! – взорвалась Ханна.

– Что?

– Ты уже здесь! Ты не в восторге от того, как сюда попал, да и я тоже, но реальной ситуации все это никак не изменит. А реальность такова: я не позволю тебе сидеть на этой горе на жопе ровно в ожидании смерти. А ну-ка вставай!

Очередная вспышка молнии высветила ее лицо, и Джейс увидел, как она напряжена. Почти в злобе.

– Тебе нельзя расклеиваться, – продолжала она. – Клянусь, я вытащу тебя из этих гор целым и невредимым, но и ты не должен опускать руки. Ты вернешься домой и выскажешь им все, что считаешь нужным, и я надеюсь, что они хотя бы приблизительно поймут, хотя бы приблизительно почувствуют, что тебе пришлось вынести. Но сейчас – вставай!

Джейс медленно поднялся на ноги.

– Расскажи мне, какую ошибку ты сейчас делаешь, – сказала Ханна. – Ты проявляешь отличную наблюдательность, когда дело касается моих ошибок. А теперь удели-ка внимание самому себе. Какую ошибку ты только что совершил?

– Сдался.

– Вообще-то не думаю, что ты так уж совсем сдался. Меня не проведешь, даже если ты до сих пор этого не понял. Так какова твоя настоящая ошибка?

Джейс совершенно не представлял, о чем это она.

– У тебя скоро кончится вода, – объяснила она. – И как только мы подойдем ближе к пожару, там будет жутко жарко, и ты сильно пожалеешь, что зря потратил всю воду здесь. Так что пополни запас, когда мы доберемся до ручья, и установи себе норму. Поскольку, что бы ты там ни думал, мы все-таки спустимся туда, к огню.

32

Свет с вышки стал виден, когда они были еще в миле от нее. Заметив его, Итан остановился, но тут же получил тычок пистолетом в ребра.

– Полагаю, она дома, – промурлыкал Джек. – Просто изумительно, как думаете? Жаль было бы узнать, что мы упустили свой шанс.

Итан смотрел на огонек вдали, думал о женщине, которая ожидала там, и пытался вообразить сценарий, по которому сможет ее защитить.

В голове было пусто.

Тропа была уже хорошо видна, они разбирали дорогу даже без его помощи, так что теперь он не представлял для них особой ценности. Они держали его под рукой только на случай, если он вдруг понадобится позже, но нужда в этом была не столь велика, чтобы сохранить ему жизнь, если он вдруг выкинет что-нибудь опасное. А все оставшиеся ему варианты были для них опасны. Драться или бежать – вот и все, что ему оставалось, и он уже упустил куда лучшие возможности сделать то или другое раньше. Он уже дожидался подъема на Репаблик, только чтобы получить напоминание о том, что должен держать в голове любой специалист по выживанию: бедствие – это никогда не конечный пункт маршрута, это всегда лишь повод искать обходные пути.

– Будет лучше, если вы позволите мне поговорить с ней, – сказал он. – Я тот, кто понимает этого парнишку, и сейчас она уже может про меня знать.

– Интересное предложение, как думаешь, Патрик?

– Просто великолепное. Но должен признаться, что оно меня не заинтересовало.

– Ты ощущаешь потребность тоже принять непосредственное участие в обсуждении, насколько я понимаю?

– Ну, я проделал такой путь…

– Верно. Грех так много вынести – а потом подсматривать исподтишка, как Итан собирает весь урожай.

– Вот уж действительно.

– Тогда предлагаю поставить вопрос на голосование. Кто за то, чтобы оставаться вместе?

Оба брата подняли руки.

– Кто против?

Итан ничего не сказал. Просто продолжал идти на огонек.

– Двое «за» и один воздержался. Не единогласно, но почти.

Когда они наконец вышли из зарослей и направились по заключительному отрезку, ведущему наверх по склону к вышке, Итану оставалось только надеяться, что она наблюдает за ними. Если свет включен, она, скорее всего, не спит. Если она солгала насчет парнишки, то знает, что есть угроза, а может… может, наверху и сам Коннор. Не исключено, что сейчас она его прячет, пытаясь придумать, что делать. Или ждет помощи. Ждет чего-то. Может, она и не одна.

Джек шел сразу за Итаном, а Патрик держался шагах в пятидесяти позади и чуть правее. Подойдя к лестнице, они разом подняли взгляды, изучая будку. Никакие тени в ней не двигались. Они двинулись наверх, развернулись на первой площадке, потом опять подъем, разворот, еще подъем, разворот…

«Простите меня, – подумал Итан, словно обращаясь к женщине над ними неслышным шепотом. – Я планировал все совсем по-другому».

Он поднялся на самый верх, где ветер задувал с такой силой, что ему пришлось ухватиться за поручень. Наконец-то ему удалось хорошо разглядеть, что там за окнами. Стол, печка, пустая койка. Никакого движения внутри.

– Откройте дверь, а потом отойдите в сторонку, – распорядился Джек. Ленивые музыкальные нотки исчезли из его голоса; тон был теперь сугубо деловой.

Итан открыл дверь. Отступил вбок и оглянулся, полагая, что Джек уже вытащил пистолет и изготовился для стрельбы. Но тот лишь небрежно стоял, привалившись к поручню. Это был Патрик, на площадке под ними, кто упер приклад винтовки в плечо.

– Войдите и поздоровайтесь, – приказал Джек.

Итан отвернулся от него, вошел в дверь и сказал: «Здравствуйте!» И хотя он предполагал, что ответа не получит, но увидеть то, что увидел, никак не ожидал.

Рация в будке была разбита вдребезги.

– Что-то тут произошло, – сказал Итан, искренне озадаченный. Он многое предполагал – например, увидеть Коннора, – но только не это. Нагнувшись, подобрал осколок разбитой панели, а потом разрубленный шнур. Зачем было уничтожать свою собственную рацию? Единственный шанс вызвать помощь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию