Невозможная библиотека - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Э. Уайт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невозможная библиотека | Автор книги - Дж. Э. Уайт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Тафф, нетерпеливо пыхтя, подыскивал нужную шестерёнку для очередного штырька.

– Сордус упоминал о том, что тут была какая-то головоломка, – сказала Кара. – Чтобы войти в Фадин могли только достойные.

Тафф просиял.

– Так у тебя есть ответ?

– Нет.

– То есть он тебе сказал про головоломку, но не сказал, как её решить? – переспросил Тафф, роясь в шестерёнках. – Знаешь, Лесным Демоном он мне нравился больше!

– У тебя всё получится.

– Я знаю. Но мне нужно время. Я пока ещё не уверен, что все шестерёнки, которые я использовал – те, что надо.

– Одна из близнецов шевелится! – воскликнула Сафи, которая смотрела в щёлочку в дверях. – Надо спешить!

Тафф нацепил на место последнюю шестерёнку, помедлил долю секунды и повернул колесо. Шестерёнки заскрежетали, но не сдвинулись с места. Мальчик кивнул, снял одну из шестерёнок и заменил её на другую. Опять не вышло. Тафф отступил на шаг, окинул взглядом всю дверь целиком, хлопнул себя по лбу и проворно поменял местами ещё две шестерёнки.

На этот раз, как только он крутанул колесо, всё заработало, как часы.

– Получилось! Получилось!

Тафф продолжал вращать колесо, но дверь не открывалась. Вместо этого заиграла весёлая песенка, мелодия из тех, под которые хорошо плясать вокруг костра. Тафф принялся вращать быстрее – плясовая ускорилась.

– Дверь отворится не раньше, чем доиграет песенка, – сказал Тафф. – Тут уж ничего не поделаешь!

Тут прозвучала последняя нота, и все штырьки втянулись в дверь. Шестерёнки попадали на пол – некоторые прямо под ноги Таффу, другие раскатились по всей комнате. Штырьки вернулись в первоначальное положение.

А дверь не отворилась.

– Но я же всё правильно сделал! – воскликнул Тафф. – Так нечестно!

Что-то врезалось в двустворчатые двери, деревянный засов подпрыгнул и загремел. Сафи не отрывала глаз от своего гримуара, по вискам у неё стекали капли пота.

– Ну же! Дай мне то заклинание, которое мне нужно! Ну, давай!

– Ещё блестящие идеи есть? – спросила Кара у Таффа.

Ещё удар. На засове появилась трещина.

– Получилось! – радостно вскричала Сафи.

Она произнесла своё заклинание, и двустворчатые двери сделались фиолетовыми, укреплённые магической защитой.

– Ну вот, это позволит нам выиграть немного времени, – сказала Сафи.

– Это здорово, – сказал Тафф, – вот только это никак не решает другую нашу проблему!

«Задать нужный вопрос, – думала Кара. – Надо задать нужный вопрос!»

– А шкаф этот с книгами тут зачем? – спросила она.

– Я об этом уже думал, – ответил Тафф. – Нет, там сплошные имена да даты. Ничего полезного.

– Зачем же тогда Минот поместил их в самой главной комнате Сейблторна? Может быть, они куда важнее, чем кажется?

Тафф понял, что она имеет в виду, кинулся к шкафу и принялся вынимать книги с полок. Кара присоединилась к нему. В самих книгах она ничего особенного не нашла, – Тафф был прав, это оказались просто какие-то архивные записи – но на четвёртой книге она обнаружила жирную линию, выжженную поперёк кожаной обложки, как будто книгу заклеймили. На пятой и шестой такого клейма не оказалось, а вот на восьмой и девятой оно было. Прямая линия, кривая… А вот и ещё одна, на этот раз Г-образная…

– Я знаю, что делать! – сказала Кара, раскидывая ногами шестерёнки, чтобы расчистить место на полу. – Эти книги и есть та головоломка, которую следует решить! Надо просто разложить их в нужном порядке, и они образуют вход в Фадин.

– А как же дверь со всеми этими шестерёнками? – спросил Тафф.

– А это просто огромная музыкальная шкатулка. Очевидно, у этого Минота неплохое чувство юмора.

Трое детей принялись трудиться вместе, раскладывая книги на полу и соединяя чёрные линии, выжженные на обложках. И в самом деле, из книг начинали складываться правильные очертания двери. И вот Сафи положила на место последнюю книгу, и каменный пол, ограниченный книгами, исчез. На его месте возник портал, заполненный чёрной жидкостью.

– Ой, фу! – сказал Тафф, нервно глядя на чёрный портал. – Это что, нам вот туда надо лезть, чтобы попасть в Колодец Ведьм?

А фиолетовый свет, окутывающий двустворчатые двери, мало-помалу начал тускнеть: близнецы яростно молотили по нему магией.

– Прорвутся, – сказала Сафи. – И последуют за нами в Колодец. Как ты собираешься разыскивать своего папу, когда у нас на хвосте будет висеть эта парочка?

– Ничего, разберёмся, – сказала Кара.

– Нет, – ответила Сафи, расправляя плечи. – Им нужна я! Вот почему они пытались поймать меня тем гобеленом. Чтобы утащить меня к Риготт. Они не причинят мне зла. Я знаю.

Двустворчатые двери загремели. Фиолетовый свет почти совсем потух.

– Нам надо идти! – воскликнул Тафф.

– Вам надо идти, – поправила Сафи. – Когда вы уйдёте, я поставлю книги на место. И скажу близнецам, что вы ушли через дверь с шестерёнками. Они могут попытаться решить головоломку, но они выглядят не особенно умными и рано или поздно бросят это дело.

– Нет, мы тебя не оставим! – воскликнула Кара. – Может, Риготт тебя и не тронет, но мало ли что ещё она может сделать, чтобы заставить тебя ей помогать? Она тебя переделает!

– Сафи! – сказал Тафф. – Идём с нами, пожалуйста!

Но юная ведьмочка даже не посмотрела в его сторону. Вместо этого она выдрала страницу из гримуара и сунула её в руку Каре.

– Это тебе понадобится, чтобы спасти папу! – сказала она и толкнула Кару в портал.

Книга третья. Безликие

«То, как мы относимся к вопросам без ответов, делает нас теми, кто мы есть».

Минот Дравания. 64-я Сейблторнская лекция
Невозможная библиотека
15
Невозможная библиотека

Открыв глаза, Кара увидела над собой небо песочного цвета, усеянное тёмно-бурыми кляксами. Голова гудела. «Где я? Как я сюда попала?» Земля под пальцами была какой-то неестественно-гладкой, и воздух сырым и затхлым, будто на дне колодца. Кара услышала равномерное царапанье, звук пера, бегающего по бумаге, и медленно села, чтобы посмотреть, откуда исходит этот звук. Земля, на которой она сидела, каким бы немыслимым это не казалось, была желтоватой бумагой, на которой как раз проступали слова: «Где я? Как я сюда попала?» Кара сразу узнала этот чёткий, ровный почерк, с упрямой завитушкой на заглавной К.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию