Невест так много, он один - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невест так много, он один | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

  — Ну, тут уж ничего не поделаешь, — хмыкнула я. — Но я их ополаскиваю травяными отварами, чтобы желтизны не появлялось, как у стариков.

  — Ах вот в чем дело! А какие травы? Я матушке напишу, у нее тоже уже много седины. Ой, в смысле не «тоже уже».

  — Да я поняла. Не оправдывайся. Напомни мне завтра, напишу.

  Встав, поправила подол, чтобы он скрывал сапожки. Лекс и Летиция пристали, как репейники, и буквально вынудили меня нарядиться в платье ради прогулки с маркизом. Но учитывая, что планировали мы идти на природу, в туфлях на каблуке я не хотела ломать ноги. И украдкой нацепила сапожки.

  — Оригинально, — оценил мой внешний вид лорд, когда я спустилась в гостиную.

  Ой! Он ждал внизу и, конечно же, сначала увидел мои ноги, обутые в неподходящем к платью стиле, и лишь потом всё остальное.

  — Вы прекрасно выглядите, Эрика. Но узнаю вашу бунтарскую натуру. Сапоги — ваша инициатива.

  Я прыснула от смеха и развела руками:

  — Не выдавайте, а то Лекс не выпустит меня из...

  — Куда? — влетел в комнату запыхавшийся пацан и сунул в руки мужчины корзинку для пикников. — Успел! Отец, держи. Будешь угощать даму. Жоржетта вам вкусного положила.

  Я закатила глаза, но комментировать никак не стала. А мой предполагаемый пасынок переключил свое внимание на меня.

  — Отлично. Прическа. Декольте. Надо будет подарить тебе украшения. Хорошо, платье красивое. Ты прекрасна и для свидания готова. Так! А это что такое?! — возмущенно уставился он на мысок сапога, предательски выглянувшего из-под подола. — Эрика, ну я же просил! Немедленно переобуваться!

  Не успела я и пискнуть, как мальчишка подхватил меня, приподнял и усадил на стол. Присел на корточки, стащил с моих ног сапоги и поскакал с ними по лестнице наверх с криком:

  — Летиция! Она сбежала в сапогах! Срочно найди ей туфли! Свидание под угрозой! Мы теряем мачеху!

  Мы с лордом Риккардо обалдело переглянулись. Он так и стоял с вытянутой рукой, в которой держал корзинку. А я, открыв рот, босая, сидела на столе в эркере.

  — Эри, в кого вы превратили моего зашуганного, тихого и нелюдимого сына? — шокированно спросил лорд.

  — Я взрастила монстра, — сдавленно ответила я и рассмеялась.

  — Боги! — расхохотался он. — Это так нелепо, но ужасно смешно.

  Грохоча ногами, припрыгал виновник переполоха. Подбежал ко мне, снова присел на корточки и, словно паж, надел мне туфельки. После чего спустил со стола, подвел к лорду Риккардо и вложил мою руку в его ладонь.

  — Всё. Можете идти.

  — Ага, — кусая губы, ответила я.

  — Спасибо за дозволение, папочка, — подтрунивая над сыном, отозвался маркиз.

  Лекс хохотнул, махнул на нас рукой, смутился и убежал в коридор.

  — Ну что, Эри? Сбежим? Я вас похищаю?

  — Сбежим.

  Уходили мы через окно. И это тоже было очень смешно. Нет, слуги-то нас видели. Посмеивались и тут же отворачивались. Мне в платье было неудобно, поэтому я села на подоконник, спустила ноги наружу, а там меня маркиз снял за талию и опустил на землю.

  — Пойдемте, я покажу вам нашу округу. Тут красиво, жаль редко выдается время просто погулять и полюбоваться видами. Неподалеку пруд, в котором растут белые нимфе́и40. Скоро их соберут травники для лекарств и алхимических сборов. Но пока можно просто насладиться красотой.

  По пути мы разговаривали обо всем и ни о чем. Негласно решив, что не будем лезть друг другу в душу и ворошить прошлое, беседовали о перспективах на будущее. Маркиз немного рассказал мне о своей работе. О том, что у него небольшой кабинет и нужно будет как-то суметь найти место для меня. Либо в нем же поставить столик, либо, как я попросила, выделить отдельную комнату, где я смогу нормально работать. Чтобы мы не мешали друг другу и его коллегам.

  Лорд сообщил, что ему придется возвращаться к работе буквально через несколько дней. И так выдалась удивительно долгая передышка. Настоящий отпуск, в котором он не был уже много лет. И это странно и непонятно. Обычно его постоянно вызывают на работу, а тут — тишина.

  Я высказала предположение, что, вполне вероятно, распоряжение получил не только он, но и его подчиненные. Ведь королева весьма настойчива в своем стремлении женить его. Значит, могла приказать не беспокоить, чтобы он точно никуда не делся от приехавших на смотрины девушек.

  — Я думал уже об этом, — хмыкнул маркиз. — И даже спросил... Мой заместитель юлил и мямлил, но так и не признался.

  — Значит, точно королева. Почему она так настойчиво вас пытается сделать семейным человеком?

  — Ее величество... У нее сложная ситуация. Ей нужно женить кронпринца, который учился вместе со мной и Антионом. Но тот, так же как и мы, совершенно не желает связывать себя узами брака, хотя ему сватают принцесс из четырех династий. Поэтому у нашей королевы пунктик: женить всех. И выдать замуж тоже всех. У нее нет ни одной свободной фрейлины. Они все либо замужем, либо помолвлены. Как раз чтобы у кронпринца не было искушения закрутить интрижку с девушками.

  — А как к этому относится его величество?

  — Он любит супругу, тоже хочет, чтобы сын женился, а потому закрывает глаза на... гм... то, что ее величество весьма настойчиво и бескомпромиссно лезет в жизни своих подданных и выступает свахой. Мне всё сложнее давать отпор и увиливать.

  — А лорду Десперо?

  — Антион, считайте, уже почти обручен. У меня-то хоть скандальная репутация и взрослый признанный бастард. Герцог же безупречен, с какой стороны ни посмотри, да еще и близкое родство с королем. Ему без шансов избежать договорного брака. Откровенно говоря, я уж думал, что эта неделя и для меня окончится печально.

  — А потом приехала я?

  — Да, — усмехнулся он. — Ваше появление перевернуло всё вверх ногами. В доме творится сущий кавардак. Девицы на выданье оказались в крайне затруднительной ситуации. И этот ваш отбор... Вы в курсе, что устроили самый нелепый и странный конкурсный отбор из всех возможных?

  — Да ну бросьте, лорд Риккардо. — Я рассмеялась. — Вы же понимаете, что никакой это не отбор, а так, баловство. Способ испортить дамам жизнь и сделать так, чтобы они сами уехали. Учитывая, что у вас обязательства перед ди Элдре, то какие уж тут еще невесты?

  — Ну, не скажите, Эри. Невест так много, а я всего один, — лукаво процитировал он мои слова и, приобняв за талию, помог перейти маленький овражек.

  — Придется вам, маркиз, этот год довольствоваться только мной, — издала я смешок.

  — Договорились. Эрика?

  — Да?

  — Боюсь, если ее величество проявит свою обычную... настойчивость, раз уж о коронованных особах нельзя говорить как есть, то мне придется представить вас ко двору как мою официальную невесту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению