Невест так много, он один - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невест так много, он один | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

  — Есть!

  — Так точно!

  Мы с мальчишкой поторопились исполнять распоряжения. Но, уже влетев в холл, он, не обращая внимания на нескольких стоявших тут леди, шепнул мне:

  — Я ужасно рад, что ты у меня теперь есть. Друзья?

  — Друзья! — с улыбкой пожала я протянутую ладонь.

  — А может, всё же мачеха? — улыбнулся он.

  — Если только ты моя.

Прыснув от смеха, мы разошлись в разные стороны. На шушукающихся девушек я не стала тратить время. Успею еще испортить им жизнь.

  В башне всё было без изменения. Никто в мое отсутствие сюда войти не решился, даже обещанные Марио слуги, чтобы сделать уборку. Окинув комнату на первом этаже внимательным взглядом, я поторопилась отыскать кого-нибудь, чтобы узнать, где мои покупки.

  — Летиция! Наконец-то я тебя нашла! — окликнула я горничную, обнаруженную в одной из комнат на втором этаже. Она, прильнув к окну, следила за происходящим на улице.

  От моего голоса она взвизгнула и шарахнулась, но поняв, что это всего лишь я, выдохнула и сделала обере́жный знак, отгоняющий беды.

  — Летиция, из города должны были привезти мои покупки. Где они? В башне я их не нашла.

  — Я побоялась без вас туда входить, леди, — смутилась она. — Я сейчас! А вы насовсем уже вернулись? И лорд?

  — Ну да. Наверное. Я не знаю. А как тут у вас?

  — Да всё как обычно, — совсем отошла она от испуга и заулыбалась. — Правда, их помершее сиятельство буянить изволило. Но нас, прислугу, не обижало. А вот невест попугало.

  — Да-а-а? — расплылась я в предвкушающей улыбке. — Рассказывай!

  — Ну, призрак завывал всю первую ночь. Жутко-о-о... Уж на что мы привыкшие, а и то мороз по коже. А юные леди и их сопровождающие выпили все запасы успокоительных трав. Жоржетту бедную замучили, уж сколько она кипятила чайников, чтобы заварить отвары. А на вторую ночь маркиз Кассель дверьми хлопал. Вот не понимаю — как, он же привидение. И всё в доме так по его воле скрипело... Надо же, днем и не заметно, что полы рассохлись. А ночью по всем этажам слышно было, что кто-то идет. И звук такой «скрип... скрип.. скрип...». А потом «шурх... шурх... шурх...». И снова скрипит. И картина со стены падала. И как только рама не разбилась?

  — Что за картина?

  — Так портрет леди Эстебаны. Она там еще молодая, красивая.

  — Она и сейчас красивая, — справедливости ради заметила я.

  — Ой, вы ее видели? Ох и стерва же маркиза-мать. Бедных господ так жалко. Приедет, да? — грустно спросила она. — Опять Лекс плакать будет, она его совсем изводит.

  — Нет, не приедет. Я ей рассказала, как у нас тут интересно и что лорд Кассель ее ждет. Она почему-то передумала.

  Летиция прыснула от смеха.

  — Ладно, давай мои вещи неси в башню, — распорядилась я. — И его сиятельство велел накрыть стол к чаю, так что сейчас все отправимся в столовую. Пусть нашим гостьям передадут приглашение. Кстати, я надеюсь, Жоржетта в точности исполняла распоряжения и не нарушала режим питания?

  — Нет, — помотала головой служанка. — Наши гостьи теперь страсть какие злючие, нервные и голодные. Повариху даже пытались подкупить, чтобы она приготовила нормальный ужин с мясом.

  — И как? Подкупили?

  — Нет! Жоржетта им отвечала, что у нее строгое распоряжение сохранить всем дамам талию. А если она нарушит приказ господина, то фамильный призрак ее со свету сживет. Ведь он всё видит. Тут как раз со стены упал медный сотейник, ну леди и сбежали с визгом. Так что жуют травку и огурцы с морковкой.

  Я хихикнула, представив в красках, насколько нас сейчас ненавидят двадцать девять женщин. Пора портить им жизнь дальше.

  По пути забежала к Жоржетте. Сказала, что я уже в курсе и она молодец, но чтобы в чай добавила немного слабительных травок. Чуть-чуть, только для легкости бытия. Кажется, нашим невестам стоит изгнать немного желчи.

  В свою спальню в башне я поднималась в одиночестве, самостоятельно таща свои вещи. Летиция хоть и говорила, что они не боятся призрака, но, видимо, он заставил их изрядно понервничать. Так что отговорившись, будто сейчас страшно занята и совсем не может мне помочь, служанка вручила мне покупки и сбежала.

  — Кассель! — позвала я, взобравшись на третий этаж башни. — Ты далеко?

  — Милая, я всегда рядом! — тут же прямо из зеркала, в которое я смотрела, высунулась полупрозрачная мужская голова. — Несказанно рад твоему возвращению, дорогуша. Я успел соскучиться.

  — Не мог бы ты... — Я рукой изобразила, будто сгоняю его в сторонку.

  Привидение сдвинулось, после чего, подумав, полностью вплыло в свою бывшую спальню. А ныне — мою.

  — Как там в столице? Какие новости? Что интересного?

  — Познакомилась с твоей невесткой. Леди Эстебана весьма... гм...

  — О! — просиял Кассель и пакостливо потер ладони. — Она приедет?

  — Нет. Я ей рассказала, что имела честь познакомиться с фамильным привидением. И сообщила, что ты заждался ее в гости. Она почему-то резко передумала приезжать.

  — Ну во-от... — разочарованно протянул покойный маркиз. — Эрика, милая, ты всё испортила.

  — Так уж и всё? Риккардо и Лекс наоборот были счастливы.

  — Это да. Что еще любопытного расскажешь?

  — Гуляли с Лексинталем по городу и любовались достопримечательностями. Договорились почитать литературу об исторических и архитектурных памятниках столицы и после снова устроить экскурсию. Я нанесла визит в салон госпожи Дедалии. Посетила одежные и обувные лавки. — Тут я потрясла перед собой распакованным платьем. — Познакомилась с главой магического надзора.

  — И как Антион? Славный мальчик. Он сюда иногда приезжает.

  Разговаривая со мной, призрак летал по комнате, заглядывая то в окно, то в шкаф — прямо через закрытую дверцу, — то под кровать для чего-то.

  — Да так... — неопределенно ответила я. — А что здесь? Как поживают куры? Лорд Риккардо ясно высказал свое пожелание: как можно скорее от них избавиться.

  — Я их развлекал изо всех сил, — усмехнулся мой эфемерный собеседник. — Днями и ночами.

  — Летиция рассказала, — хихикнула я. — А днем-то что?

  — Днем было сложно. Эти трусливые дамочки вставали ни свет ни заря и сбегали с виллы. Мне пришлось нелегко. Попробуй дотянись, если они снаружи... Я всё-таки приличное фамильное привидение и привязан к зданию, — с обидой прокомментировал Кассель.

  — Так, погоди-ка! То есть ночами ты мешал им спать, а днем они вставали пораньше и уходили? А куда?

  — Блуждали по округе. Слуги болтали о них. Возвращались куры к обеду. После снова уходили гулять или сидеть в садике. Приходили назад к ужину. Беседовали перед сном. Кстати, гусыня ди Люстре притащила дочек насильно. Обе девочки влюблены, но им не позволяют принять предложения избранников. Мать решительно настроена выдать хоть одну из девчонок за Рика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению