О свободе - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 142

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О свободе | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 142
читать онлайн книги бесплатно

Наступила тишина. Ювелир изумлённо смотрел на неё. Через минуту он всё же пришёл в себя и задумался.

- Мне нужно одеться, - наконец сказал он.

Взгляд его задержался на кошельке. Подхватив его, мужчина добавил:

- И мне нужно взглянуть на твоего... хаги.

Дарилла искренне понадеялась, что сейчас не подставила своего юного друга.

Рыжий лис, хозяин постоялого двора, сразу же улыбнулся Дарилле, стоило ей показаться на пороге.

- Прошу прощения, но сестричку вашу пришлось запереть, - лукаво щурясь, протянул он.

Дарилла нарочито устало вздохнула и проворчала:

- Позор семьи...

Всё-таки не зря она переживала по поводу Нарены.

Когда следом за девушкой в зал вошёл ювелир Отвий, лицо лиса удивлённо вытянулось. Волк мрачно осмотрелся и велел Дарилле:

- Веди.

Та послушно потопала наверх, забрав предварительно у хозяина ключ от комнаты.

В комнате её встретила испуганным взглядом Нарена. Леди нервно вскочила и забормотала:

- Дарилла, я...

Но девушка так посмотрела на неё, что та тут же перестала пытаться оправдаться.

- Чтобы подобного больше не было! - голос Дариллы вымораживал в жилах кровь.

Она посторонилась и пропустила внутрь Отвия. Тот вошёл, осмотрелся и тут же направился к кровати, на которой лежал Рийган. Дарилла настороженно следила за мужчиной и на всякий случай завела руку на спину, нащупывая кинжал.

Ювелир откинул одеяло и замер. Рийган продолжал светиться. Бледно-жёлтое сияние было заметно даже в лучах солнечного света, что вливался в окно. Рука мальчика, в которую Дарилла вложила камень, вообще горела как факел. И на ладони имелся бугорок, по форме напоминающий артефакт. Глаза оборотня потрясённо распахнулись.

- Что он схватил? - удивлённо выдохнул ювелир.

Дарилла сочла возможным проигнорировать вопрос.

- Это кто? - Нарена неожиданно требовательно уставилась на волка.

Юная леди даже встала и решительно сжала кулачки, словно готовилась броситься в бой. Мужчина смерил её изучающим взглядом и решил, что связываться с ней не хочет.

- Я отведу, - он посмотрел на Дариллу. - Собирайтесь. А это мне не нужно, - и выложил кошель с деньгами на стоящий рядом с кроватью стул.

- Куда он нас поведёт? - всполошилась Нарена.

Дарилла не сразу ответила на её вопрос.

- К хаги, - наконец произнесла она.

Девушка уставилась на неё широко распахнутыми глазами.

- Я пойду скажу Лиху, чтобы он повозку подготовил, - сказав это, ювелир покинул комнату.

Дарилле понадобилось время, чтобы сообразить, что Лих - это хозяин постоялого двора.

- Что происходит? - жалобно спросила Нарена.

- Этот мужчина отведёт нас к хаги, - в голосе Дариллы прозвучала неуверенность.

Обычно наивная и доверчивая Нарена нервно сцепила пальцы между собой.

- А он нас не обманет? - леди испуганно посмотрела на Рийгана.

- Надеюсь, - взгляд Дариллы потяжелел.

Отвий вернулся через пять минут, но девушки уже были готовы. Собирать-то им особо и нечего. Дарилла уже приготовилась поднять Рийгана, но оборотень отстранил её.

- Девочка ты, конечно, сильная, но давай-ка я сам его донесу.

Дарилла с подозрением посмотрела на него, но утешила себя, что так даже лучше: у неё теперь руки свободны, и в случае чего она этого оборотня просто прирежет.

Вниз она сбежала первая. Быстро расплатилась с хозяином и настороженным взглядом встретила Отвия, который спускался по лестнице с Рийганом на руках. Мальчишка был полностью завёрнут в плащ. Следом за оборотнем шла Нарена.

На улице их ждал самый настоящий закрытый экипаж. Правда, сильно потрёпанный, но внутри очень чистенький. Только они уселись, как Нарена решительно перетянула Рийгана с колен оборотня к себе и, обняв, ревниво посмотрела на мужчину. Тот удивлённо взглянул на Дариллу. Та же безразлично пожала плечами. Она слишком устала, чтобы объяснять незнакомому мужчине суть отношений Рийгана и Нарены.

Ехали они не очень долго. Город всё же был небольшим, поэтому на его окраине экипаж оказался быстро. Дарилла видела из-за приспущенной занавески симпатичные ухоженные домишки, окружённые садами. Они явно находились в благополучной части города.

Экипаж остановился напротив дома, сложенного из белого камня. Его окружала довольно высокая ограда, которая полностью скрывала двор от взглядов прохожих.

Дарилла первая вышла на улицу и придержала дверцу. Отвий забрал Рийгана из рук Нарены и спустился на мостовую. Леди вышла следом за ним, стараясь не отставать ни на шаг. Ворота открыла тоже Дарилла. Вся компания быстро прошествовала к дверям дома, и Отвий громко постучал в неё ногой.

За дверью послышались шум и голоса. Через некоторое время голоса смолкли и дверь отворилась. На пороге появился мужчина среднего роста с блекло-белыми короткими волосами. Лицо его было скорее симпатичным, но крупный нос немного портил впечатление. Увидев гостей, хозяин улыбнулся довольно радушно, но Дарилла отметила, что плечи у него напряжены, а в глазах плещется опасение.

- Отвий? Что тебе нужно в такой ранний час, друг мой? - пропел мужчина.

- Посторонись, - мрачно велел ювелир. - О таком на улице не сообщают.

И, не дожидаясь, пока ему освободят проход, сам протиснулся между хозяином дома и косяком. Блондин растерянно посмотрел ему вслед, а потом с не меньшей растерянностью взглянул на девушек и отошёл в сторону. Дарилла и Нарена быстренько прошмыгнули внутрь.

- Отвий, что это значит? - хозяин больше не пытался разыгрывать радушие.

Он мрачно посмотрел на оборотня, и Дарилла ощутила, что в воздухе заколебалась магия.

- Зачем ты привёл чужаков в мой дом? - продолжал допытываться хозяин.

Дарилла почувствовала, что если сейчас Отвий хоть что-нибудь не ответит своему знакомому, то тот их просто прикончит. Из соседней комнаты до её слуха донёсся детский голос. Девушке стало страшновато. Если этот мужчина действительно хаги, то он просто убьёт их, чтобы защитить свою семью. Но, слава богам, Отвий наконец сообщил о цели их визита.

Ювелир положил Рийгана на стол и откинул плащ в сторону. Хозяин дома напряжённо уставился на мальчика, но через несколько секунд глаза его потрясённо распахнулись. Он сделал неуверенный шаг вперёд.

- Что скажешь? - обратился к нему Отвий.

- Боги... - поражённо выдохнул хозяин дома. - Откуда он? И сколько камней он уже поглотил?

Опомнившись, мужчина быстро подошёл к столу и склонился над Рийганом. Он ощупал лоб мальчишки, шею и руки. Долго рассматривал горящую как факел ладонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению