Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Вот тут-то я и испугалась!

– Не ешь меня, дяденька, я тебе песенку спою, – дрожащим голосом проблеяла я.

– Какой я тебе дяденька? – хмыкнул ворон. – У меня племянниц нет! А если бы и были, то вряд ли такие маленькие.

Он приблизил лупу ко мне поближе и добавил, склонив голову набок:

– И такие хорошенькие!

При этом он облизнулся, сделав комплимент каким-то сомнительным.

Такой поворот мне решительно не понравился и я предприняла героические усилия, чтобы проснуться.

– Взять тебя, что ли, в свою коллекцию? – задумчиво протянул ворон и отбросил лупу, готовясь меня схватить.

Когда когтистая лапа уже тянулась ко мне, в последнюю минуту я выпрыгнула из омута сна и открыла глаза. Сердце билось часто-часто, а в ушах таяли звуки каркающего смеха. Из окна смотрела в комнату круглая луна. На её фоне ветка дерева с сидящей на ней птицей смотрелись вырезанным из чёрной бумаги силуэтом. Только жёлтые глаза тускло светились.

Что-то птицы меня стали раздражать. Я огляделась и, увидев на столике вазу с фруктами, не поленилась встать. Взяла небольшую сливу, открыла окно и прицелилась. Дерево стояло не так уж и близко, но шанс был. Ладно, если не попаду, то хотя бы спугну! Так и получилось. Когда слива взорвалась сочной мякотью, стукнувшись о дерево, неопознанная птица нехотя улетела куда-то в темноту. Стало легче, я вновь вернулась в кровать и быстро уснула. Сон мой был сладок и крепок.

– Госпожа Даша, просыпайтесь! Принцесса уже встала.

Тяжела жизнь служащих. Ни в том, ни в этом мире не удаётся спать вволю. Вот выйду на пенсию, отосплюсь! Хотя есть ли здесь пенсия? Или я буду служить Голосом до самой старости? Не хотелось бы.

Думая так, я окончательно проснулась и с помощью Мисси принялась готовиться к новому дню. Наши вещи ночью доставили, и теперь служанка подала одно из моих собственных утренних платьев. Оно было светло-жёлтое украшеное вышитыми белыми цветочками, разбросанными тут и там по ткани. На лифе вышивка была расположена часто, а на юбке шла каймой по подолу и редкими звёздочками мелькала на остальной поверхности. Такие же светло-жёлтые ленты Мисси вплела в волосы. Бросив взгляд в зеркало, я осталась довольна результатом. Если не сравнивать с Илиниель, то можно считать себя почти красавицей.

К принцессе присоединились отставшие от нас вчера фрейлины и теперь здешним дамам могли противостоять уже не только мы с Арикой.

– Что нас сегодня ждёт? – поинтересовалась я.

– Вначале мы позавтракаем в Лазурной гостиной, которая выделена для принцессы и её свиты, – объяснила старшая фрейлина маркиза Литта. Дама эта была взрослая и ответственная. – После завтрака для принцессы проведут экскурсию по замку. Покажут музыкальную комнату и библиотеку, где вы сможете развлекаться до обеда. В обед принцессе предстоит встретиться с герцогом и после этого он покажет вам парк и лабиринт. Вечером ужин и танцы. По поводу завтрашнего дня меня ознакомят позже.

То, что хотя бы за завтраком можно будет не видеть здешних дам, радовало. А то если судить по вчерашнему ужину, под их «добрыми» взглядами и подавиться можно.

Теперь же в очень жизнерадостной и яркой комнате с великолепным видом из окон мы позавтракали в чисто женской тесной компании. Мужская часть свиты Илиниель жила по своему расписанию, занимаясь какими-то важными государственными делами. Фрейлины, которые дома почти не обращали внимания на свою принцессу, теперь были настоящими душками! Впрочем, королева Ладия отобрала в поездку дам особенно тщательно. Три молодые фрейлины, включая Арику, были из знатных, но небогатых семей, которые дорожили своим местом при дворе. Всех родовитых зазнаек королева оставила дома.

Лили и Софи оказались подругами Арики, девушками умными и дружелюбными. В дороге я ехала с ними в разных каретах, провдя больше времени с принцессой, поэтому только здесь у нас впервые завязались такое дружеское общение. Они рассказывали о своей вчерашней дороге, впечатлениях от герцогства и города, расположившегося у подножия замка. В отличие от нас, они ехали по обычной дороге, и рассматривать окружающие земли им ничего не мешало.

Арика в красках расписала наш вчерашний ужин и выданные нам ужасные наряды. Девушки ахали, а маркиза Литта, мне казалось, делала мысленные зарубки на память, уточняя у нас, как выглядят особо запомнившиеся недоброжелательностью местные красавицы.

Илиниель вначале молчала, как обычно дома. Но здесь нас слишком мало, чтобы это можно было не заметить. Потихоньку я с Арикой втянули её в общий разговор. Мне вдруг стало ясно, что и дома фрейлины вовсе не пренебрегали принцессой, а просто ждали знака от неё, как от «старшей по званию». Илиниель же так привыкла считать себя глупой, что даже не пыталась вступить с ними в разговор. Моё же незнание этикета сослужило хорошую службу, сломав ненужный барьер.

Мы очень приятно провели время, расслабились, и появление квартирмейстера вместе с его брюнетистой дочерью Габриэлой не смогло испортить настроения. Тем более что экскурсия было делом не только полезным, но и интересным. Нам предстояло жить здесь не меньше недели, и ориентироваться в извилистых коридорах и анфиладах комнат было нелишним. Эти комнаты и коридоры были наполнены красивой мебелью, скульптурами, картинами и разными редкостями, так что наша прогулка по замку напомнила мне экскурсию в Эрмитаже.

Во время этого путешествия к нам присоединились ещё пара дам. Одна из них вчерашняя рыженькая, её звали Миола Риззи и не менее хорошенькая блондинка – Тереза Гала. Кажется, эти имена мелькали среди перечисления сердечных побед герцога, который мне старательно пытались донести его подданные.

Красавицы начали подкусывать принцессу, но Лили и Софи приняли удар на себя, так что Илиниель, мне кажется, даже не заметила этих тонких уколов.

В библиотеке, где я бы зависла надолго, принцесса особо не задержалась. Привлечь её внимание смог только роскошный фолиант с картинками, на которых были изображены всяческие монстры. Служитель с гордостью сказал, что этот «Бестиарий» проиллюстрирован каким-то известным мастером. Иллиниель и дамы восхищённо вздохнули, а я, темнота необразованная, даже не запомнила произнесённое имя. Уже уходя, Илиниель со вздохом попросила у смотрителя найти для неё какую-нибудь книжку Де Эстидо.

– Только не очень толстую! Пусть её принесут в мои покои.

Глава 22. Немного музыки и обед

Мы осмотрели далеко не весь замок, когда наша экскурсия закончилась. Стоило нам дойти до музыкальной комнаты, принцесса отказалась идти дальше. Её заворожило звучание здешних инструментов. Вначале она опробовала что-то похожее на гусли, затем присела к клавесину, и от него уже не отходила.

– Здесь мы побудем оставшееся до обеда время! – решительно произнесла Илиниель.

Не знаю, как другие, но у меня уже ноги гудели от здешних лестниц и коридоров, поэтому я с радостью присела на стул у окна. Видно, остальные также притомились от прогулки и с радостью поддержали принцессу. Очень быстро все оказались при деле. Принцесса и несколько дам разобрали инструменты, собираясь играть, другие выбирали ноты, рассчитывая петь под этот аккомпанемент. Арика встала возле принцессы, готовясь переворачивать для неё ноты. Только мы с маркизой Литтой скромно сели в сторонке. Я и дома-то не блистала музыкальными талантами, а здесь даже в деле перелистывания нот была бесполезна – не могла их читать. Я со здешним алфавитом только-только справилась, а на систему записи нот вообще не видела смысла тратить время. Лучше я буду внимательным слушателем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению