Дар королеве - читать онлайн книгу. Автор: Клик Квей cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар королеве | Автор книги - Клик Квей

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Между разными танцами выходили гастролеры, лично приглашенные герцогом в этот важный день. Пожиратели огня изрыгали из уст алый огонь, жонглеры показывали интересные трюки, а потом вышли два великана, которые мало чем уступали мужу в размерах. Они оголились по пояс, пожали руки и начали драться. С первыми лучами солнца, Алекса увидела кровь, которая хлынула ей на тарелку. Победитель был определен и в зал ввели странных существ. Народ изумился, увидев: волосатую лошадь с двумя горбами, какое-то косматое чудище с огромными лапами и маленьким хвостиком, а последним вошел огромный кот со светлой гривой. Алекса никогда не видела ни верблюда, ни медведя, ни льва, но эти звери удивили её так, как никто бы этого не сделал. Она раскрыла свои веки, изумляясь загадочным тварям. Когда верблюд плюнул на грудь важной дамы, все засмеялись, а герцогиня все еще восхищалась могуществом и гордостью льва.

Епископ ударил в колокол двенадцать раз. Уже наступил полдень, но гости даже не собирались уходить. Разум герцогини был затуманен — она уже закрывала глаза, клюя носом в тарелку. Эту усталость рукой сняло, когда муж резко вскочил, чтобы произнести тост.

— Я рад принять у себя в доме сразу столько прекрасных людей, — сказал он гордо. — Каждый из вас внес неоценимую помощь в наведении порядков после смуты, которую устроил мой покойный отец. В это тяжелое время, когда над нами нависла угроза империи, мы нашли в себе силы встретиться, повеселиться и сыграть мою свадьбу. Для всех этот день был приятным шоком. Как так? Наш герцог уехал на целый год, а вернулся с невестой. Будьте уверены, такое случается.

Зал захлопал овациями, приветствуя свою герцогиню.

Но муж еще не закончил свою воодушевляющую речь, поэтому заговорил снова, продираясь словами через громкие аплодисменты.

— Дорогие гости, можете пить и праздновать сколько угодно, — заявил он, стараясь еще сильнее воодушевить народ на гуляния, — но помните нашу главную задачу. Работы еще много, а без вложенных усилий, она сама себя не сделает. Я предлагаю отпраздновать мою свадьбу и вложить больше сил на то, чтобы наш край расцвел после упадка и стал таким, каким его подарили наши предки.

Гости поддержали герцога, подняв тост.

— Моя жена устала, — заметил он, — поэтому мы покинем вас, выпейте за наше благополучие и приступайте к работе.

Муж протянул ей руку, требуя повиновения, а герцогиня так устала, что просто невольно приняла приглашение в спальню.


***

Алекса пришла в себя, вспоминая слова Жасмин, когда они уже оказались в покоях. Мачеха предупредила о последней части церемонии свадьбы в тот день, когда герцог приехал к ним в имение во второй раз. Она упредила, чтобы падчерица во всем подчинялась мужчине. Каким бы строгим и холодным он не казался, церемонию необходимо провести, дабы закрепить эту свадьбу. Женщина предупредила о стыде, боли и соблазне, и, вспоминая эти слова, Алекса содрогалась от ужаса, глядя на ложе, на котором ей придется разделить свое тело с супругом.

Жасмин так же намекнула обо всех молитвах, произношение которых крайне обязательное событие в жизни молодоженов. Так супруги должны закрепить свои обеты любви и покориться всевышним силам.

— Ты знаешь слова, — спросил муж, подведя её к краю постели, — которые нужно сказать?

— Знаю, — промолвила Алекса, кивнув.

— Мне помочь тебе снять верхнее платье?

Алекса резко запротестовала, отнекиваясь маханием головы в разные стороны.

Муж отошел к окну, чтобы снять свой белоснежный кафтан. Он быстро расстегнул все пуговицы, снял золотые подвязки и оголил свою грудь, избавившись от рубахи. Штаны и обувь на нем тоже не задержались, а Алекса даже не шелохнулась, даже не посмотрела в сторону герцога, потому что была парализована страхом.

— Нам придется это сделать, — настоял он все еще холодным тоном, от которого пробегала неприятная дрожь.

Алекса все еще стояла, подобно вкопанному указателю на дороге. Ему пришлось подойти самому, чтобы не задерживать процесс на одном месте.

Он коснулся огромной рукой лица, показывая свои добрые намерения, что-то тихо прошептал, о чем Алекса никогда не вспомнит и положил свои тяжелые ладони ей на плечи. Одно плавное движение рук избавили от свадебного наряда невесты.

Алекса затряслась как лепесток на ветру. Тело все сжалось от ужаса, стыда и раскаянья. Даже ночная сорочка не помогла обрести чувство защищенности, но мужа это не волновало. Он подвел её еще ближе к краю кровати, снова положил руки на плечи и, вложив немного усилий, поставил жену на колени.

— Говори, жена, — настоял он, когда тоже встал рядом.

Обмякшие руки скрестились в замки, но с трудом поднялись на нужную высоту. Капля сил осталось на то, чтобы произнести молитву.

— Я буду принадлежать тебе до конца своих дней, — отстраненно промолвила Алекса. Где-то на середине фразы, герцог подхватил слова и дальше они заговорили в унисон: — Ни время, ни расстояние не оставят тебя без моей любви. Ты возьмешь меня сегодня и будешь брать до конца наших дней, ибо наша любовь не потухнет и не угаснет.

Муж поднял брови на герцогиню, даже слегка улыбнулся и поцеловал в лоб.

— Сладких снов, трусливый котенок.

Он просто встал с колен, надел свои сапоги и вышел из спальни.

Алекса еще долго простояла так, пока не осознала происходящее из-за чего и заплакала. Ей не хотелось спать со своим мужем, но его поступок просто разрушил все то, к чему она стремилась всю жизнь. Прекрасный принц остался за бортом судьбы, красивые приемы больше не интересовали, балы казались скучными и однообразными — особенно если сравнить с деревенскими праздниками, но больше разочарования принес супруг, который просто отверг её в брачную ночь.

— Для герцога, этот брак очередной приказ королевы, который он должен исполнить, — проговорила Алекса, уверяя в этом саму себя, — а может мне стоит просто умереть, раз я никому теперь не нужна? Следовало умереть в тот день, когда выпрыгнула из окна, чтобы не испытать этот позор… он меня просто отверг…

Жасмин говорила о любви, внимание, заботе и поцелуях, но муж нечего этого не дал испытать. Он не любит, не смотрит, а на свадьбе даже не поцеловал, чтобы закрепить этот брак. Алекса в полной мере поняла, каким может быть человек без сердца и с ледяной водой вместо крови — это её муж, с которым придется прожить всю жизнь, отдать своего ребенка королеве и просто сгинуть от одиночества.

— Я вас всех ненавижу! — стиснула зубы Алекса.

Герцогиня встала с пола, полная решимости выпрыгнуть с балкона на холодные камни. Хватит терпеть унижения, уж лучше закончить свои страдания, чем идти на поводу у таких жестоких людей. Отец отдал опасному человеку, муж отверг первую в брачную ночь, а королева…

Встав на перила, герцогиня бросила взор в пропасть. Алекса решительно намеревалась закончить свою жалкую жизнь здесь и сейчас, но дверь за спиной открылась, и муж вошел в спальню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению