Ставки сделаны - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Цыбин, Лика Ясинская cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставки сделаны | Автор книги - Дмитрий Цыбин , Лика Ясинская

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

- Значит так, вина герцогу больше не давать, - Хорини, не видя иного выхода, принялся отдавать распоряжения. - Ни под каким видом! Врите ему что хотите, что вино кончилось, а все деньги у его управляющего. А управляющий уехал в их родовой замок и вернется через неделю, не раньше. Подлейте ему в последний бокал снотворного, что ли. Пусть проспится. Как только очнется, сразу посылайте за мной. А я пока скажу советнику, что милорд отправился как раз-таки в родовой замок герцогов Норги проведать отца. Да, это выход, старому герцогу уже почти девяносто лет, может же он себя плохо почувствовать? В усадьбу никого не пускать и никого не выпускать, особенно служанок. Эти болтушки по всем окрестностям сплетни смогут разнести, не успеешь и глазом моргнуть. Личный штандарт герцога, обозначающий факт его нахождения в имении, приспустить. Вместо него вывесить штандарт Ларентии. Дерзайте. А я поехал к советнику.

+*+*+*+*+

Барон Хорини чувствовал себя, как уж на сковородке, напросившись на личную встречу с советником Императора под предлогом передачи тому срочных сведений.

- Барон, то есть Вы хотите сказать, что для милорда Норги личные дела важнее, чем встреча со мной? - герцог Родгери сделал нарочито непонимающее выражение лица, при чем глаза его выражали нехилое недовольство. – Ну, что ж, это очень прискорбно. Нет, как герцог он, конечно, совершенно свободен поступать, как вздумается, но вот как лорд-управитель Ларентии он должен был со мной встретиться, прежде чем покинуть доверенное ему Императором городское землевладение. Как-то такое поведение... несколько безрассудно для такой должности.

- «И поэтому ты две недели мотал ему нервы, не назначая встречу,» - выругался про себя Хорини, но вслух произнес. – Ваша Светлость, сообщение о болезненном состоянии отца герцога пришло неожиданно для самого милорда Норги поздно вечером, и он не посмел Вас побеспокоить, отправившись в родовой замок той же ночью.

- «Так себе оправдание», - читалось во взгляде советника Императора. – «И мне вообще плевать на его проблемы, пока я здесь, лорд-управитель должен сидеть у меня под дверью и ждать, когда я его позову. И не иначе! Даже спать там же на коврике».

- Я Вас услышал, барон, - сановник насмешливо посмотрел на поникшего подчиненного Норги. - На обратном пути я непременно заеду к старшему герцогу Ларентию Норги. Хоть он и передал управление сыну тридцать лет назад, но стоит проявить к нему уважение от имени Императора. Все же он – Его Светлость старший герцог Норги, а Максвел всего лишь Его Сиятельство. Заодно поинтересуюсь его драгоценным здоровьем. И кстати, раз уж Вы здесь… Вы же, Хорини, фактически возглавляете службу безопасности Ларентийского округа?

- Вы хорошо осведомлены, милорд Родгери, - барон насторожился, так не нравившаяся с самого начала беседа становилась и вовсе опасной для него. - В некотором роде, так оно и есть. Вы что-то хотите узнать?

- Да нет, просто спросить, - Родгери неожиданно весело улыбнулся. - Скажите, барон, на гостинице среди личных штандартов гостей, обозначающих личное присутствие, два полуспущенных штандарта. Один, графский, Джариет Корни, второй - герцогов Ван Хонн. Я правильно понимаю, что в гостинице останавливались миледи Джен и милорд Холрик? Сейчас отъехали, но скоро вернутся? Иначе бы штандарты сняли, а не приспустили.

- Приношу глубочайшие извинения, Ваша Светлость, но я не в курсе планов четы Ван Хонн, - Хорини с трудом сохранял невозмутимый вид. - Они не стали наносить официальный визит лорду управителю Ларентии герцогу Норги, поэтому я не ведаю их дальнейших планов. Единственное, что я могу сказать, процедура бракосочетания на самом деле проходила в Ларентии, правда, в олентийском консульстве. И они останавливались в этой гостинице. Третий этаж до сих пор арендован для Ван Хоннов.

- Благодарю за информацию, барон, - герцог Родгери окончательно перестал скрывать насмешку в голосе. - А неофициальных визитов лорду-управляющему они случайно не наносили? Хотя, о чем это я... Господин Хорини, я Вас попрошу о небольшой любезности, как только Ван Хонны вернутся в Ларентию, сообщите мне. Хочу лично их поздравить со свадьбой.

- «И все-таки ждут Джен», - мысли в голове барона Хорини хаотично заметались. – «И сейчас Родгери ясно дал мне понять, что недоволен Норги и благоволит Ван Хоннам. Что он этим хотел сказать? Или намекнуть? Очень похоже на... предложение быстренько собрать свои вещички и сбежать отсюда, как можно дальше, предав Норги. Хотя почему предать? Я же не собираюсь помогать Холрику с герцогом разделаться. А судьба Норги, кажется, уже решена. И стоит ли идти вместе с ним на дно? В конце-то концов, за преданность мне хозяин не доплачивает. С кем же посоветоваться? Если я сейчас сбегу, то обратной дороги к Норги не будет. Если его уберут, то мне будет все равно. А если он устоит? Пожертвует чем-то в пользу короны, и его оставят в покое? Хотя, есть еще Холрик. Этот точно не успокоится, пока герцога не порешит. А если даже герцог раньше расправится с Холриком, то его мама отомстит. Нет, выбирать не из чего. Надо уезжать. Еще бы решить, куда. Где меня не достанет Норги? Хотя ему, судя по всему, сейчас будет совсем не до меня.

+*+*+*+*+


В это время на третьем этаже гостиницы «Ларентия» бойцы из дюжины «сияющих» оживленно обсуждали новости, которые до их сведения доводил их командир.

- Холрик и Джен вчера сели на корабль, - старший «сияющий» лениво поигрывал дротиком, своим излюбленным видом оружия, которым владел в совершенстве и никогда не расставался. - Через пять дней высадятся в Рени. Мы их встречать не будем, с ними двенадцать «усатых», сам Холрик и Реарни. Еще Игрок, Халси и Мари. Из Рени они в наемных экипажах прибудут в Ларентию. где мы их и поприветствуем. В гостиницу они проберутся инкогнито. Им зачем-то надо несколько дней побыть здесь без афиширования этого факта. Витол, что с заказанными Реарни телохранителями?

- Семеро «шантогирийских призраков», которые охраняли Ван Хоннов в прошлый раз, и еще семь наемников из Шантогири, - отчитался боец, дежуривший на входе в номер. - Готовы приступить к работе по первому знаку. Как я понимаю, они будут охранять еще кого-то? Не Ван Хоннов?

- Да, их подопечные сейчас плывут вместе с Холриком, - командир утвердительно кивнул головой. - Их семеро. Молодые люди, будут играть в карты и биллиард в Бренире. «Питомцы» Игрока и Халси. Старшим у шантогирийцев по-прежнему Брауни? Позови потом его ко мне, я подробно разъясню, что и как надо делать.

- Старший, а что с лисой делать? - один из «сияющих» выразительно помахал перебинтованной рукой. – Эта зараза кусается, между прочим.

- Как и собирались, подкинь её Норги, - старший брезгливо поморщился. - Правда, сам герцог подарок может не оценить. По моим сведениям, он еще от прошлого нашего «привета» с прибитой белкой в себя не пришел. Поэтому сутками напролет не просыхает и, кажись, выпил уже почти все запасы вина в поместье. К слову, лиса в гостинице уже порядком надоела, воняет от нее и тявкает громко. Жаль, живую белку достать не удалось, а то совсем было бы здорово, когда по родовому имению Норги символ графов Корни, помахивая черно-бурым хвостом, начнет гонять рыжую белку, символ герцогов Норги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению