Скажи, что тебе жаль - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скажи, что тебе жаль | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что, попробуем к нему незаметно подкрасться? – предложила Морган.

– Ага. – Он передал бинокль Морган. – Давай сначала понаблюдаем и проверим, перестал ли он прятаться после нашего ухода.

Они принялись ждать и наблюдать. Ланс всматривался в чащу через объектив фотоаппарата, а Морган делала это при помощи бинокля. Прошло пятнадцать минут, однако ни одного движущегося объекта крупнее белки они не засекли. Ланс опустил фотоаппарат.

– Никого не видно. Может, никого и не было? Мы что, совсем параноики?

– Ну я-то да… – Держа бинокль в руках, Морган открыла дверь машины. – Давай посмотрим на поляну с этой стороны.

Они вышли из машины и подошли к пляжу, миновав столики и беседку. Пляж был рукотворным: участок берега метров тридцать шириной засыпали песком. В конце него берег опять переходил в заросли травы и камыша, которые в свою очередь сменялись лесом.

– Вон тропинка, – приглушенным голосом произнесла Морган, показывая куда-то вперед.

Действительно, впереди между деревьев была заметна едва протоптанная тропа. Ланс напряг все свое зрение, но пока они шли через лес, подбираясь к поляне, он никого не увидел.

– А ведь так гораздо ближе. – Морган остановилась на ее краю.

– Подростки никогда не собираются там, где много людей. Безопаснее проехать по грунтовке и поставить машину где-то среди леса – тогда полиции надо будет приложить усилия, чтобы их обнаружить.

– М-да, некоторые вещи в жизни не меняются, – заметила Морган на обратном пути. Вернувшись на пляж, она снова приставила бинокль к глазам и прошлась взглядом по береговой линии.

– Смотри, видишь вон там что-то черное и блестящее? – показала она на противоположную сторону озера.

Ланс проследил за ее пальцем и увидел прогалину в лесу.

– Ага.

– Как нам туда попасть?

– Думаю, тут вокруг озера повсюду тропки, протоптанные зверями.

Морган двинулась вперед.

– Полиция осмотрела лишь поляну и участки леса, непосредственно прилегающие к ней, а вот фотографий, сделанных на другой стороне озера, я не видела ни одной, как и упоминаний о ней на словах.

– Не было на то причин. Тело нашли, место преступления оцепили…

– Да и подозреваемого вмиг вычислили, – добавила Морган.

Вскоре они и правда нашли тропинку, петлявшую вдоль берега, и уже через двадцать минут стояли на противоположном берегу, уставившись на что-то типа походного лагеря. В сосновой рощице была поставлена черная двухместная палатка, возле которой был выложен камешками круг, полный золы. Над его центром вилась струйка дыма, будто совсем недавно здесь полыхал костер. Ланс заглянул внутрь палатки: спальный мешок, вентилятор и лампа на батарейках создавали относительный уют. В углу палатки лежали небольшая лопата, рюкзак и какая-то коробка.

– Ого, да тут у нас турист! – воскликнула Морган. – Посмотри, что в рюкзаке?

Осторожно откинув верхний клапан, Ланс обнаружил в рюкзаке пару джинсов, несколько фуфаек и зимнюю куртку.

– Одежда.

– Женская или мужская?

– Трудно сказать. – Ланс пододвинул рюкзак, чтобы лучше рассмотреть его содержимое. Вещи были довольно большого размера, но Джейми Льюис была девушкой крупной, и на большинстве фотографий одета она была неопрятно. – Тут еще спички и нейлоновая веревка.

– Дай посмотреть. Может, определю по брендам. – Морган склонилась над рюкзаком.

По лесу прокатился звук выстрела. Ланс мгновенно прыгнул на Морган, прижав ее к земле и накрыв своим телом. Сердце у него забилось, как мотор гоночного автомобиля, кровь застучала в висках, словно исполняя басовую партию на рок-концерте и заглушая все прочие звуки.

– В нас кто-то стрелял? – спросила она, лежа под ним и не веря собственному предположению. – Или петарду запустили?

– Выстрел из винтовки. – Ланс бы не перепутал этот звук ни с чем другим. Вытягивая из кобуры свой пистолет, он оглядел маленький лагерь, но не увидел противника. Палатка служила плохим прикрытием, но невдалеке он приметил упавшее дерево. – Ты умеешь ползать по-пластунски?

– Да.

Ланс легонько пихнул ее локтем и показал на заросший мхом ствол:

– Спрячься за ним.

Полусгнивший ствол дерева – ненадежная защита, но оставаться совсем на виду было еще хуже. Морган подобрала юбку выше к бедрам и так ловко поползла змейкой, что любой солдат позавидовал бы.

Характерный лязг скользящего затвора винтовки заставил Ланса похолодеть. Вторая пуля ударила в дерево в трех метрах слева. Морган поползла быстрее, а последовавший за ней Ланс старался прикрыть ее собственным крупным телом от предполагаемой линии огня, более волнуясь за нее, чем за себя. Через пару минут он разместил ее в укрытии, образованном упавшим деревом и своим телом, достал телефон, набрал 911 и сообщил о выстрелах.

Убрав телефон в карман, он прошептал Морган на ухо:

– Полиция приедет не раньше, чем через десять минут, и им еще нужно будет время, чтобы найти нас посреди леса.

– Еще неизвестно, как стрелявший отреагирует на их приезд. – Она немного приподняла голову. – Надо уходить.

Стоило стрелку обойти вокруг и подойти к ним сзади, они стали бы для него прекрасной мишенью. В листве послышался шорох шагов, и судя по тому, что они становились громче, стрелок приближался.

– Давай! – Ланс вытолкнул ее вперед.

Морган поползла. Добравшись до спасительного ствола огромного дуба, они встали на ноги, и Ланс рискнул выглянуть из-за него. В ту же секунду еще одна пуля вонзилась в соседнее дерево, отколов от него кусочки коры.

– Он идет за нами по пятам, – прошептала Морган, прижимаясь спиной к стволу. – Почему он все время мажет?

– Либо он не слишком искусный стрелок, либо подстрелить нас не входит в его планы. – Сам Ланс склонялся ко второму: каждый раз промах составлял подозрительно одинаковую величину.

– Зачем вы стреляете в нас? – крикнул Ланс.

– Убирайтесь от моей палатки! – прокричал в ответ мужской голос.

– Мы просто хотели поговорить! – ответил Ланс, пытаясь определить местоположение стрелка.

Клик-клак. Следующая пуля угодила в соседнее дерево почти точно в то же место, что и предыдущая. Стрельба велась с весьма большой точностью.

Чего он хотел – прогнать их или наоборот, прижать к стенке?

– Чертово ворье! – крикнул мужчина. – Сокровище мое хотели?!

Сокровище?!

– Дай я попробую, – одними губами произнесла Морган. Она прочистила горло и выкрикнула: – Если вы перестанете стрелять, мы уйдем! Мы наткнулись на вашу палатку совершенно случайно. Мы не желаем вам зла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию