Холодный кофе для шефа - читать онлайн книгу. Автор: Саша Ким cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодный кофе для шефа | Автор книги - Саша Ким

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Ит, – прошептала она, ловя его ладонь на своей щеке, – Ты не сможешь защитить меня от всего.

– Смогу, – не задумываясь ответил он.

Девушка покачала головой, отпуская его руку:

– Нет, Итан. В сотый раз повторю: я – не ребёнок, и давно уже не нуждаюсь в опеке. Я надеялась, что мы могли бы взаимно поддерживать друг друга, но тебя такой расклад не устраивает. Теперь, как ты попросил меня не влезать в твою жизнь, так и я прошу тебя не вмешиваться более в мою. Отныне каждый отвечает за себя сам. Чтобы я не собралась сделать, тебя это больше не касается, – ее глаза вдруг загорелись каким-то недобрым огнём, устремляя взгляд куда-то поверх плеча Ита.

– Ну и где же именинник? – послышался голос Сарры.

Итан устало выдохнул:

– Какого черта? Как всегда вовремя, – бормотал он под нос. – Я принимаю твои условия, в том случае, если ты обещаешь не вмешиваться в мои проблемы, – больше ничего не оставалось, кроме как согласиться на предложение Бонни.

Девушка залпом опустошила один из бокалов наполненных Итаном и молча отправилась к гостям.

Итан понимал, что ей больно от того, что он снова отдаляется, но других вариантов сейчас уберечь ее не оставалось. Она не должна воспринимать Сарру как личное препятствие.

Но не прошло и получаса, когда Итан понял, что его идея не сработала. Напряжение между девушками росло в геометрической прогрессии, и уже переходило в откровенный конфликт. Каждая пыталась якобы невзначай зацепить оппонентку.

– Не подскажете, какой салон красоты Вы посещаете, – с язвительной полуулыбкой начала новую тему Бонни. – Глядя на Вашу голову, боюсь случайно туда забрести.

– Не волнуйся, детка, оборванкам вроде тебя не позволят забрести в подобный салон, – парировала Сарра, потягивая мартини.

– Видимо берегут простых смертных от этого ужаса. Нам то и так в жизни достаётся. А для вас, должно быть, что-то типа развлечения, изуродовать себя, – не унималась Бон.

Никто из присутствующих не понимал что происходит. Разве что Итан и Гарольд, которые предпочитали сохранять нейтралитет пока перепалка казалась относительно мирной.

А вот Бэну происходящее явно не нравилось, он переводил взгляд с одной девушки на другую:

– Эй, Бон! – наконец не выдержал он, и, кажется все вздрогнули от гневной интонации в голосе, обычно дружелюбного Бэна, – мне кажется тебе пора, – выдавил он.

– Куда? – прищурилась Бонни, не желая верить своим предположениям.

Очевидно, Бэн не был готов к таким переменам в его маленькой сестренке Бон-Бон. Он понимал, что она выросла, видел ее фотографии и общался с ней по телефону, но девушка, сидевшей перед ним сейчас никак не соответствовала его представлению о том, какой выросла Бон. Он и представить не мог, что она способна пить наравне с мужчинами, браниться, и язвить. Хотя с последним как раз все понятно. Не ясно Бэну было только зачем она язвит жене Итана.

Конечно, Бенжамин был прекрасно осведомлён о делах друга. То, что Итан женится по расчету, он узнал одним из первых. Знал он и то, что его друг уже полностью рассчитался с супругой, а значит, в этом браке больше нет необходимости. Если только… фиктивный брак не обещает стать настоящим.

Он и понятия не имел об ультиматумах Сарры, которые являлись реальной причиной отсрочки развода. Итан умолчал об этом, не желая нагружаться друга своими проблемами.

Слегка запутавшись и не до конца понимая, какую роль в этом всем играет его сестра, Бэн решил пресечь конфликт сейчас и разобраться позже.

– Домой, – процедил Бэн.

Итан, сидящий в кресле во главе стола, поднял глаза, чтобы понять, что происходит.

– Какого черта, Бэн? – сказать, что Бонни была в недоумении, значит, ничего не сказать.

– Кажется, ты выпила лишнего, – холодно отрезал брат.

– Как же мне надоело это повторять, – вздохнула Бонни, стараясь не подавать виду, что ее родной долгожданный братец сейчас грубо ущемляет ее гордость, – но для тебя скажу ещё раз. Я не ребёнок, а значит, вольна сама принимать решения, сколько мне пить и когда уходить с вечеринки.

– Все верно. Детками пора спатеньки, – усмехнулась Сарра.

– У меня бешеное желание помочь тебе исправить тот ужас на твоей голове, что ты называешь волосами, поэтому лучше не вмешивайся, когда я говорю с братом, – уже не скрывая агрессию, сказала Бон, повернувшись к женщине.

– Довольно, – Бэн поднялся и, довольно грубо схватив руку сёстры, потянул Бонни из-за стола, желая избежать дальнейшей перепалки между девушками. – Только подумай, как ты себя ведёшь, – бормотал он. – У твоего брата день рождения, а ты решила тут ругаться с его ж…

– Никакой он мне не брат, – едва сдерживая слезы, возмутилась Бонни, вырывая своё запястье из жесткой хватки Бэна. – Вот черт, – пробормотала она болезненно, когда Бенжамин снова вцепился в ее руку.

– Отпусти ее, – не терпящим возражений тоном сказал вдруг Итан.

Бенжамин непонимающе нахмурился:

– Что?

– Отпусти ее руку, Бэн, – потребовал Итан, поднявшись со своего места. – Ей больно, – и осторожно взял Бонни за локоть.

Бэн в недоумении опустил глаза и наконец, обнаружил под своей ладонью размотавшийся бинт.

– Прости, Бон, – спохватился брат, однако ощущение, что Итан говорил вовсе не об ожоге будто пропитало атмосферу.

– Сарра, – Итан повернулся к женщине, с интересом наблюдающей за разворачивающейся картиной, – Думаю, тебе пора, – жестко сказал он. – Впредь, если соберёшься почтить кого-то своим незваным визитом, убедись, что тебе будут рады.

Женщина опустошила свой бокал и холодно ухмыльнувшись, поднялась:

– Смотри не пожалей, дорогой. Травмированное запястье покажется цветочками твоей «подстилке», – она произнесла это нарочито громко и, подмигнув Бенжамину, удалилась.

– Что ты только что сделал? – гневно прошептал Бэн. – Сарра ведь твоя жена? – мысли путались, заставляя его выдавать все возникающие в голове вопросы вслух. – Что она имела в виду, черт побери? Кого она назвала… – глаза мужчины как-то недобро расширились и он в недоумении переводил взгляд с Итана на Бонни. – Вы двое…

– Ребята, помогите Бон перебинтовать руку, – шеф дернул локоть девушки, будто желая спрятать ее от праведного гнева брата. – В кухне, – добавил он, в надежде избавить девушку от созерцания разборок между двумя важными ей людьми.

– Итан? – Бенжамин словно не находил слов. – Прошу, скажи, что ты не трахаешь нашу сестру.

– Твою сестру, Бэн. Она никогда не была моей, – Итан явно начал не с той информации. Однако для него этот факт казалась первостепенным.

– Вот черт! – заорал Бэн.

– Да нет ничего между нами сейчас! – не желая врать, Итан сам дал другу почву для нового вопроса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению