Мистер Дрю опустил газету, которую читал.
- Нэнси, я тут кое о чём подумал, - начал он. – Может быть, те записки и правда всего лишь розыгрыш.
- Я рассматривала этот вариант, пап, - ответила ему Нэнси, - но я чувствую, что это не так.
В этот момент в кухню вошли Бесс и Джорджи.
- Мысли о деревенском завтраке пробуждают во мне волчий аппетит, - сказала Бесс.
Нэнси засмеялась.
- Бесс! Будь реалисткой! Мысли о еде пробуждают в тебе аппетит.
Джорджи и Бесс сели за стол и принялись наполнять тарелки. Ханна поставила на стол ещё тостов, джема и апельсинового сока.
- Кто-нибудь будет яичницу с беконом?
- Я бы с удовольствием, - откликнулась Джорджи.
- И я, - поддержала её Бесс.
Нэнси вздохнула.
- Так мы ещё долго провозимся, - проговорила она.
- Ты о чём? – спросила Джорджи.
- Мне надо поговорить с Дереком, - сказала Нэнси. – После разговора с Джимми и Мэри кое-что изменилось.
- Я понимаю, о чём ты, - согласилась Бесс. – Они не кажутся такими уж плохими, как я думала.
Нэнси поняла, что Бесс озвучила то, о чём она всё время думала, но не хотела признавать.
- Что ж, пожалуй, я не буду яичницу, - сказала Бесс.
- Я тоже, - добавила Джорджи. – Дайте только закончить с тостами и апельсиновым соком.
- Я не хотела подгонять вас, - запротестовала Нэнси.
Джорджи допила свой сок.
- Нет, нет! – ухмыльнулась она. – Я не хочу заставлять ждать великую Нэнси Дрю. Мы не можем позволить, чтобы яичница с беконом встала на пути разгадки!
Нэнси возвела глаза к потолку.
Верные своему слово, через несколько минут Бесс и Джорджи были готовы отправиться в Мэдисин Блаф.
- Приготовьтесь к американским горкам, - предупредила Нэнси, начав маневрировать среди выбоин на дороге, которая вела к шоссе. Даже несмотря на умелое вождение Нэнси, машина то и дело подскакивала.
- И правда, трясёт как на американских горках, - сказала Джорджи. – Того и гляди, придётся расстаться с завтраком.
- Какие гадости ты говоришь, Джорджи! – возмутилась Бесс.
Наконец они выехали на трассу, и Нэнси повернула налево к Мэдисин Блаф.
- О, нет! – выдохнула Бесс.
- Что случилось? – спросила Нэнси.
- Не оглядывайся, - ответила Бесс, - но мне кажется, за нами едет пикап Джимми Бойда!
Нэнси взглянула в зеркало заднего вида и убедилась, что Бесс права.
- Наверное, он стоял вон в тех зарослях деревьев, - заметила она. – Возможно, он ждал нас.
- Но зачем ему это понадобилось? – удивилась Бесс.
Нэнси подумала, что она знает ответ.
- Возможно, он решил похитить нас троих, - сказала она.
- Нэнси! – взмолилась Бесс. – Это не смешно!
- А я и не шучу, - возразила Нэнси, увеличив скорость. – Прошлым вечером я решила, что, возможно, они с Мэри говорят правду. Теперь я уже не уверена.
- Он нас догоняет, Нэнси, - сообщила Джорджи.
- Он собирается нас протаранить? – спросила Бесс, в её голосе слышались панические нотки.
- Надеюсь, нет, - сказала Нэнси. Она не была уверена, что машина Берты выдержит гонку.
Нэнси ещё увеличила скорость, насколько ей позволяла узкая просёлочная дорога. Джимми продолжал следовать за ними.
- Как мы могли быть такими глупыми? – воскликнула Бесс.
- О чём ты? – спросила Джорджи.
- Как мы могли даже допустить, что они говорят правду? – пояснила Бесс.
- Думаю, всё было спланировано, - сказала Нэнси, злясь на себя за то, что угодила в ловушку Джимми Бойда. – Наверное, они хотели вызвать наше сочувствие, тогда мы бы потеряли бдительность.
- Что ж, это сработало, - признала Джорджи.
Бесс вскрикнула, когда Нэнси резко повернула машину, так что правые колёса задели край канавы, но Нэнси умело вернула старый автомобиль на дорогу и снова прибавила скорость.
Нэнси вдавила педаль газа в пол, и старая машина рванулась вперёд, девушек впечатало в сиденья.
Бесс ойкнула:
- Я чувствую себя как в самолёте.
- Хотела бы я, чтобы так и было, - сказала Джорджи. – Тогда мы смогли бы отделаться от Джимми Бойда.
Нэнси снова взглянула в зеркало и поняла, что Джимми отстаёт всё дальше, но она не сняла ногу с педали газа, пока они не въехали в Мэдисин Блаф. Только тогда она сбросила скорость до разрешённой.
- Мы его сделали, - сказала Бесс.
- Я не была бы так уверена, - возразила Нэнси.
- Почему? – спросила Джорджи.
- Мне кажется, он снизил скорость до того, как я в последний раз рванула вперёд, - пояснила Нэнси. – Может быть, он просто хотел напугать нас.
- Ну, меня он точно напугал, - объявила Бесс.
- Зачем ему это надо? – спросила Джорджи. – Уверена, после вчерашнего разговора он думал, что мы ему поверили.
- Значит, с утра он мог передумать, - сказала Нэнси. – Я не знаю. Всё так запутано.
Они подъехали к центру Мэдисин Блаф, и Нэнси повернула к университету.
- Где мы найдём Дерека? – спросила Бесс.
- Он говорил, что обычно бывает в Студенческом клубе, поэтому сначала пойдём туда, - ответила Нэнси.
- А у него нет дома? – спросила Джорджи.
- Конечно, есть, но, возможно, он не хочет показывать его нам, - сказала Нэнси. – Некоторые люди не любят, чтобы к ним в дом приходили.
Они нашли Дерека на фудкорте, уплетающего на завтрак тако, и присоединились к нему.
- Аппетитно выглядит, - заметила Бесс. Она принялась изучать меню разных кафе.
- Бесс! – одёрнула её Нэнси. – Ты ничего не забыла?
Бесс непонимающе на неё посмотрела.
- Что?
Джорджи рассмеялась.
- Мы уже позавтракали!
- Ах, да. Точно, - сказала Бесс, её щёки покрылись румянцем. Она снова взглянула на тако Дерека. – Очень жаль.
Дерек вытер губы салфеткой.
- Извини за вчерашний вечер, Нэнси. Иногда моя дурацкая машина никак не хочет заводиться.
- Не волнуйся, - успокоила его Нэнси. – Я сама добралась домой.
Нэнси не собиралась всё рассказывать Дереку, но утреннее поведение Джимми Бойда заставило её довериться ему. Она подробно рассказала обо всём, что произошло с тех пор, как она оставила Дерека, Бесс и Джорджи.