Тайна полуразрушенной стены - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна полуразрушенной стены | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Так Вы не назовёте нам Ваше имя? – повторил мистер Дрю, снова повернувшись к незнакомцу, и подошёл к нему так близко, чтобы мужчина не мог видеть Нэнси.

– Нет, – ответил человек.

Нэнси бесшумно прокралась в соседнюю комнату. Она поспешила вниз и воспользовалась общественным телефоном, чтобы позвонить в полицейский участок. Назвав отца и себя, она сказала:

– Пожалуйста, сразу же пошлите полицейского в штатском. Я встречу его в холле и объясню всё, когда он прибудет. Как я смогу узнать его?

– Он изобразит сильную простуду, – ответил офицер.

Нэнси была обеспокоена тем, что детектив может не успеть добраться до отеля вовремя. Но не прошло и пяти минут, как вошёл какой-то постоянно кашляющий мужчина. Она рассказала ему, зачем его вызвали, и попросила его проследить за подслушивающим незнакомцем.

– Вот он идёт! – прошептала она, когда незнакомец, одетый в коричневый костюм, вышел из лифта. – Он не должен меня видеть!

Она спряталась за колонной и с удовлетворением отметила, что её преследователь не понял, что за ним установили слежку. Затем она пошла наверх.

Мистер Дрю похвалил свою дочь, правильно истолковавшую его сигналы.

– Кстати, – спросил он, – ты звонила Ханне после того, как мы уехали из дома? Для нас могут быть какие-нибудь сообщения.

Нэнси сразу же набрала номер семьи Дрю. Ответила Ханна Груин.

– Я рада, что ты позвонила, – сказала она. – Я пыталась связаться с вами в Хэмптоне, но вы уже уехали.

– Что-нибудь случилось?

– Миссис Фенимор звонила сегодня утром и хотела видеть тебя.

– Миссис Фенимор? – повторила Нэнси с любопытством. – Она говорила, зачем она звонила?

– Она не стала говорить этого по телефону, – продолжила Ханна. – Когда я сказала ей, что вас нет дома, она сказала, что должна была вас предупредить, чтобы вы быть осторожны.

– Осторожны?

– Она думает, что ты в опасности. Ах, Нэнси, я буду так рада, когда вы вернётесь домой целыми и невредимым.

– Мы вернёмся завтра, – заверила её Нэнси. – Не волнуйся.

Завершив разговор, Нэнси размышляла о том, с чего миссис Фенимор решила, что юная сыщица в опасности. Может, женщина узнала, что за Нэнси была установлена слежка? Уже слишком поздно, решила она, чтобы звонить миссис Фенимор. "Я увижу её завтра".

Нэнси и её отец до полуночи ждали новостей от полицейского в штатском. Так как он не вернулся в отель, они позвонили в участок. Офицер ещё не отчитался. Утром новостей по-прежнему не было, поэтому мистер Дрю попросил, чтобы полный доклад отправили к нему в Ривер-Хайтс.


Приехав домой во второй половине дня, Нэнси, не теряя времени даром, отправилась к миссис Фенимор. Женщина полулежала на кушетке. Она была без сил от напряжения и беспокойства.

– Я не должна так расстраиваться, – сказала она. – Но отношение мистера Гектора к делу всегда беспокоило меня.

– Он приходил к Вам?

– Да. У меня был ужасный разговор с ним. Он задавал мне много вопросов.

– Про Вашу сестру?

Женщина кивнула.

– Он хотел знать, не наняла ли я кого-либо для поисков Джули.

– Вы упоминали моё имя?

– Ну, я действительно сказала, что Вы предложили помочь мне, – призналась миссис Фенимор, – хотя я недовольна собой, что проговорилась ему. По тому, как он себя вёл, я уверена, что он причинит Вам немало неприятностей.

– Я не боюсь Даниэля Гектора, – сказала Нэнси.

– О, слышали ли бы Вы, как он говорил! Он сказал, что никому не позволит вмешиваться в его дела. Он вёл себя так, словно замок Хит принадлежит ему!

– Мистер Гектор беспокоится, – нахмурившись, прокомментировала Нэнси. – Его высказывания и тот факт, что он пришёл поговорить с Вами о Вашей сестре, указывают на нечистую совесть.

– Вы снова рискнёте отправиться в замок Хит, Нэнси?

– Если это сможет помочь, то да, – сказала юная сыщица. – Но я считаю, что тайна может быть раскрыта другим способом.

Она решила, что лучше пока не рассказывать миссис Фенимор о том, что её сестра могла стать калекой в результате автомобильной аварии. Она сообщила, что есть новая зацепка, которая может привести к разгадке, не вступая в контакт с Даниэлем Гектором.

Позже дома Нэнси обдумала всё, что имело отношение к тайне. Злоумышленники, бродящие вокруг имения Хита, искали что-то важное. Она слышала, как они упомянули подсказку в каменной стене и нечто, что они уже нашли. Как сюда вписывается Гектор? Они работают все вместе? Что если эти поиски имеют отношение к исчезновению Джулианы? "И потом, есть ещё тот человек, который подслушивал", – думала Нэнси, открывая верхний ящик своего комода, чтобы достать носовой платок. Там лежала разорванная записка, которую она нашла в развалинах на фабрике Хита. В связи с последними волнениями она на время забыла о ней. "Это может быть моей самой ценной подсказкой, – упрекнула она себя. – Я должна попытаться разобрать её".

Она села за обрывок записки. В этот момент зазвонил телефон. Звонила Джорджи, которая хотела узнать, как продвигается расследование.

– У меня есть разгадке к тайне о похищенной одежде, – сообщила Нэнси и рассказала о рубашке миссис Хупер.

– Ну и наглая эта женщина! – возмущённо воскликнула Джорджи. – Я сейчас же пойду туда и потребую, чтобы она возвратила мне мою собственность!

– Ты не сможешь ничего доказать, Джорджи, – сказала Нэнси. – Лучше забудь на время об этом деле и приходи сюда. Мне есть, что вам рассказать. Приходи вместе с Бесс.

– Будем мигом, – ответила Джорджи и повесила трубку.

"Если именно Тедди взял одежду, – рассуждала Нэнси, – что он делал в садах замка Хит?" Она всё ещё пыталась понять это, когда приехали её подруги. Нэнси рассказала им всё, что произошло с ней в поездке.

– Бедная Джулиана! – проговорила Бесс. – Как ужасно, что её карьера оборвалась таким образом!

– Жаль, что вы не нашли медсестру, Эмили Фостер, – добавила Джорджи. – Ну, над чем ты собираешься работать дальше?

– Над этой запиской, или, вернее, над этим куском записки.

Нэнси достала клочок бумаги, и девушки корпели над ней некоторое время, каждая с карандашом и бумагой, пытаясь заполнить пробелы, чтобы получить логичное сообщение. Бесс был первой, кому удалось подобрать пропущенные слова.

– Послушайте, – сказала она. – Я сделала это!

"Дорогая З, в некотором месте есть секрет, который я спрятал в стене. Я хочу быть известным. Если я продам его, я стану достойным тебя".

Джорджи усмехнулась.

– Если он его собирается продать, зачем ему прятать его в стене?

– Ну, это вписывается в пропущенные слова, – защищалась Бесс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию