Рот, полный языков - читать онлайн книгу. Автор: Пол Ди Филиппо cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рот, полный языков | Автор книги - Пол Ди Филиппо

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

- Давай, двигай своей тощей задницей! - раздражённо повто­рил он.

Каозинья послушно принялась втаскивать корзину внутрь. Когда закрытая дверь отрезала солнечные лучи, комната стала похожа на склеп. Лазаро уже сел на стул и наливал себе вторую порцию из бутылки.

- Что-то слишком долго ты болталась в городе, - хмыкнул он, сделав солидный глоток.

- Неправда, сеньор, я всё купила быстро, да ещё и потом то­ропилась. Там в лесу было что-то странное. Оно шло за мной.

- Странное? Что там может быть странного?

- Не знаю, я как следует не разглядела. Размером оно было с грудного ребёнка, но двигалось как дикое животное.

Лазаро залпом допил содержимое кружки, выплеснув часть на бороду.

- Что за чушь! Скорее всего, это был какой-нибудь мальчиш­ка из города. Увязался следом, чтобы тебя трахнуть - все знают, какая ты шлюха.

- Мне надо разобрать покупки, - опустив голову, пробормо­тала Каозинья.

- А где сдача?

- Какая сдача? Нет никакой сдачи! Я и так торговалась как сумасшедшая, чтобы хватило.

- Ладно, давай скорей, - фыркнул Лазаро.

Метиска принялась вытаскивать припасы из корзины, расто­ропно, но явно не слишком спеша. Мужчина продолжал пить, не сводя с неё горящих глаз.

- О чём говорят в городе? Слышала какие-нибудь сплетни? - спросил он.

- Нет, сеньор. - помолчав, ответила Каозинья. - С тех нор, как и ходила в прошлый раз, ничего интересного не случилось.

Лазаро угрюмо кивнул - с таким видом, будто ничего и не ждал от этого сонного городишки.

Тем временем, несмотря на старания Каозиньи, работа подходила к концу. Повесив корзину на гвоздь, девушка повернулась к Лазаро. Тот уже сжимал в руке свой массивный бледный член, выглядывавший из расстёгнутой ширинки как оголодавший угорь из подводной пещеры.

- Иди сюда.

Каозинья медленными шагами пересекла комнату и, опустив глаза, остановилась перед сидящим мужчиной.

- Раздевайся.

Она принялась неловко стягивать одежду. Отпустив член, Ла­заро схватился за подол, одним рывком стащил платье через голову, чуть не надорвав мочку уха зацепившимся кольцом, и швырнул в угол. Каозинья сморщилась от боли, но промолчала.

Без одежды смуглое тело метиски казалось более зрелым и в то же время почти детским. Узкие бёдра, грудь плоская, хотя со­ски вполне сформировались. Её половая щель, дерзко выдавав­шаяся вперёд и почти не прикрытая редкими волосами, напоминала вмятину от пальца гончара на блестящей поверхности гли­няного кувшина.

Лазаро нетерпеливо тряхнул членом.

- Намочи его, как я тебя учил.

Сплюнув сначала на одну ладонь, потом на другую, Каозинья взяла фаллос двумя руками, словно дубинку, едва сумев обхватить его, и принялась двигать кожицу вверх-вниз, смазывая головку слюной.

- Хватит. Повернись.

Каозинья послушно повернулась спиной. Великан взял её за талию и легко приподнял. Она привычно раздвинула ноги, слегка согнув их в коленях, и он с улыбкой, похожей на прореху в жи­вой изгороди, стал медленно насаживать её на стоящий член. Ко­гда ноги метиски коснулись пола, член вошёл во влагалище до самого основания.

- Теперь давай! Разогрей его в своей печке.

Опершись руками на колени мужчины, Каозинья начала энер­гично работать задом, то вставая на цыпочки, то прижимаясь к мощному телу партнёра. Лазаро, откинувшись на спинку жалобно скрипящего стула, помогал ей встречными движениями. Его жирные отвисшие соски, заросшие волосами, тряслись в такт. Положив руки ей на грудь, он стал хрипло шептать:

- Твоя мать тоже была шлюхой, разве нет? Индейская под­стилка - вот кто она была! А ты ещё хуже неё - ты стала бы трахаться с кем угодно, ни одной палки бы не пропустила, если бы я не накачивал твою пизду каждый день. Стой, погоди - так, теперь вниз - медленно... Она хотела знать мою фамилию, твоя мамаша - хотела, чтобы и ты её носила. Но я-то точно знаю, что ты не моя, уж больно ты чёрная. У неё было слишком много мужиков - до самой смерти трахалась. Скорее всего, твоим отцом был моряк - какой-нибудь араб из Африки. Как ты думаешь? Трахал своих верблюдов, а потом твою мать. Ты здорово умеешь таскать тяже­сти, наверное, в тебе есть верблюжья кровь...

Каозинья не отвечала, впрочем, ответа и не требовалось. Её движения постепенно учащались. Лазаро опустил руку на её кли­тор и начал массировать его по кругу, одновременно сжимая обе груди другой рукой. Она начала стонать, и он, будто по сигналу, выпустил свою сперму, сильно поддав задом.

Когда партнёры, расслабившись, откинулись назад, ножки стула заходили ходуном, как будто исполинское насекомое исполняло фантастическую самбу. Переведя дух, Лазаро опрокинул себе в глотку ещё одну кружку. Лишь после того, как его член достаточно опал, Каозинья смогла освободиться.

Рот, полный языков

- Одевайся! - скомандовал он. - И приберись-ка здесь. Потом наберёшь ореховой шелухи на растопку. Я пошёл спать, вчера всю ночь провёл за писаниной. Так что смотри, чтоб ни звука.

Каозинья натянула платье, промокнув подолом промежность. Ноги её были скользкими от спермы. Нагнувшись, она вытащила метлу из-под кровати, на которую уже взгромоздился Лазаро, и стала подметать пол. Скоро к шуршанию метлы прибавился звуч­ный храп.

В самом тёмном углу валялась куча скомканной бумаги. Опасливо оглянувшись через плечо на Лазаро, который продол­жал храпеть, Каозинья взяла метлу под мышку и подняла один из комков. Выбрав место посветлее, она развернула бумагу, разгла­дила её как могла и принялась читать текст, нацарапанный каран­дашом:

Лазаро Сабино

САМКА

Никто в крошечной деревушке, затерянной в джунглях, не знал, откуда пришла эта странная женщина. Подобно камню, исторгнутому землетрясением из неведомых глу­бин, она просто взяла и появилась однажды, вызвав пере­полох среди добропорядочных граждан.

Первой, кто встретил её, была бедная крестьянка по имени Таис, которая пришла за водой к деревенскому ко­лодцу...

Повествование не вызвало у Каозиньи никакого интереса, и она, не став искать продолжения, бросила листок в холодное печ­ное нутро, усыпанное золой. Закончив приводить в порядок жал­кую обстановку хижины, девушка взяла корзинку, стоявшую у печки, и тихо выбралась наружу, прикрыв за собой дверь. Щед­рый поток солнечного света, разбавленного хлорофиллом, заставив её зажмуриться. Подождав, пока глаза привыкнут к буйству красок, метиска принялась собирать ореховую скорлупу, разбро­санную повсюду, выбирая самую сухую. Она очень скоро напол­нила корзину, поставила её возле двери и, облегчённо разогнув спину, двинулась прочь от хижины, напевая ту же самую песен­ку, что недавно барабанила пальцами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию