Невидимый город - читать онлайн книгу. Автор: Моника Пиц cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимый город | Автор книги - Моника Пиц

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Это Невидимый город, – торжественно заявил Данте.

Обернувшись, Лина обнаружила, что возвышенность вместе с фабрикой исчезла в облаках. Как будто ее никогда и не было. Она попала на другую сторону.

– Мы пойдем дальше? – спросила Лина. Ей стало гораздо лучше.

Она указала на узкую тропинку, ведущую от дороги в город.

– Как только мы спустимся, я больше ничего не смогу обещать тебе, – предупредил Данте.

Лина оглядела дома и улицы. Там, внизу, скрывались ответы на все ее вопросы. Она не могла дождаться, когда отправится на поиски магазина часов.

– Чего же мы ждем? – сказала она.


Невидимый город
32
Время призраков

Бобби остановилась. Там кто-то был? Она слышала голос? Крик в ночи? Ее шаги хрустели по недавно выстланной гравием дорожке, которая тянулась от стоянки к лесу, куда гандболисты собирались в ночной поход.

План состоял в том, чтобы команды уходили вместе каждые десять минут. Команда Бобби стояла во главе. К сожалению, стоило опасаться, что те, кого выбрали в качестве призраков, проявят особую инициативность в отношении первопроходцев. К вечеру дождевые облака появились и тут же исчезли, и до последнего Бобби надеялась, что погода расстроит их планы. Или что она вывихнет ногу во время дневной тренировки. Достаточно сильно, чтобы подошедший санитар покачал головой и одним заботливым «ногу нужно не беспокоить хотя бы один вечер» освободил бы ее от бремени снова подвергать себя опасности. Дождевые тучи рассеялись, не выполнив своего долга. Повода, чтобы не появиться через полчаса после захода солнца у входа в лес, не появилось.

На стоянке уже собралась бо́льшая часть их команды. Бобби вздохнула с облегчением: никаких следов Гарри Кинга.

Элиф бросилась к ней.

– Это было круто с твоей стороны, – хихикнув, сказала она.

– Очень смешно, – похвалила Софи. – Ты бы видела, какой нервной была Хлоя.

– Весь вечер, – подтвердила Элиф, и остальные быстро кивнули.

С момента катастрофы с помидорами при раздаче еды Бобби избегала свою команду. Теперь она с изумлением обнаружила, что один только факт, что она осмелилась публично выступить против Хлои, чрезвычайно улучшил ее репутацию. Судя по всему, она была не единственной, кого беспокоило властолюбие Хлои. Впервые она почувствовала себя частью команды без Лины. Подойдя к команде, Хлоя окинула Бобби убийственным взглядом и, резко развернувшись, удалилась.

– Пойдем со мной, – прошептала Элиф. – Она потом успокоится.

Пока Хлоя и ее подруги уверенно шагали в темноту, Бобби возилась со своим мерцающим фонариком. Не успев опомниться, она поняла, что отстала метров на тридцать. Еще и без света.

Бобби сказала себе, что такой ночной поход похож на гандбол, прямо перед важным матчем. Когда ты чувствуешь противника задолго до того, как столкнешься с ним лицом к лицу.

«Страх перед противником необходим для выживания, – говорилось в ее учебниках по гандболу. – Только тот, кто чувствует и принимает страх, оказывает достаточно уважения соперникам на поле». Но как насчет страха, когда противник неизвестен? Бобби любила фильмы ужасов и всякие страшилки, прежде всего, когда их можно было смотреть в ее собственном доме и манипулировать воспроизведением с помощью пульта. От экспериментов на себе в дикой природе она предпочитала воздерживаться. В худшем случае сегодня ночью Гарри Кинг был бы в роли лесного духа. Принимая во внимание опыт встреч в «Сити-боксе», она ни на минуту не сомневалась, что из охранника выйдет отличный отпугиватель.

Вместо того чтобы быстро присоединиться к своей команде, Бобби в тревоге побрела по мрачной стоянке. Деревья, выделявшиеся на фоне темного неба, были похожи на брокколи. Никому не стоит бояться огромных овощей. Даже тем, кто, как Бобби, ненавидит брокколи. За ее спиной шелестели листья. Светящиеся оранжевые глаза следили из-за кустов за каждым ее шагом. Кошка! Это, должно быть, была кошка. Что же еще? Она так напряженно смотрела вперед, что совсем забывала даже оглядываться назад. Вдруг на ее плечо легла прохладная рука. Бобби закричала.

– Хочешь пойти вместе с нами? – спросил смеющийся голос. Он принадлежал Йонасу.

Бобби хватала ртом воздух. Адреналин пронесся по ее телу.

Йонас от души развлекался.

– Тебе не надо бояться. Мы все еще здесь, – он наклонился к ней и заговорщически прошептал ей на ухо: – Мы призраки.

Бобби узнала лица семерых мальчишек из младшей команды. Она с облегчением обнаружила, что Кинг не был частью команды призраков. Весь вечер она беспокоилась о том, чтобы не столкнуться с ним в ночном лесу.

– Мы не нашли ни одной девушки, которая захотела бы присоединиться к лесным духам. При этом высокие голоса – самые жуткие, – пояснил Йонас. – Так хочешь?

Шелест листвы, треск веток, имитация звуков животных, загадочные мигающие знаки, издающие при этом страшные звуки, – идея сыграть главную роль в собственном ужастике заинтриговала Бобби. Лучше, чем бродить по лесу с враждебно настроенной Хлоей, каждую секунду ожидая, что из подлеска кто-нибудь выскочит.

Призраки разделились на четыре группы и исчезли во всех направлениях, прежде чем следующая команда собралась на стоянке.

Вместе с Йонасом Бобби перелезла через железные ворота. Темнота поприветствовала их, когда они углубились в сумеречный мир леса по узкой протоптанной дорожке. Стволы деревьев выстроились вдоль пути, словно небрежно нанесенные мазки на холсте. Вид на небо исчезал на полпути, в лучшем случае кроны деревьев позволяли только догадываться о нем. Осторожно ступила она на мягкую землю рядом с Йонасом. Молча они пересекали мутный ров с водой, переползали по чахлым деревьям и отодвигали кусты в сторону. Земля под ними шелестела, сквозь ночь кричала сова. В темноте блеснули глаза. Сначала где-то у земли, затем снова на уровне талии.

– Может быть, лиса, – прошептала Бобби. – Или олень.

Рука Йонаса потянулась к Бобби, чтобы помочь ей перебраться через болото. Было страшно, странно, но как-то даже жутко приятно бродить рядом с ним по дремучему лесу. Внезапно он остановился как вкопанный.

– Мы по-прежнему идем по правильному маршруту? – удивленно спросил он.

– Откуда мне это знать? – прошептала ему Бобби.

– А есть ли вообще маршрут? – спросил Йонас. Только чтобы через секунду разразиться пронзительным хохотом.

– Маленькая шутка, – сказал он. – Мы уже прочесали эту трассу сегодня днем.

Бобби шутливо стукнула его. Йонас поймал ее руку и крепко сжал. Она слышала его дыхание, чувствовала тепло его тела. На мгновение. Слишком долго. Невольно Бобби подумала о Лине и вырвалась из его игривых объятий.

– Помнишь, как мы играли в прятки с твоим отцом в городском парке? – сменила она тему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию