Луррамаа. Лекарство от морщин - читать онлайн книгу. Автор: Олег Казаков cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луррамаа. Лекарство от морщин | Автор книги - Олег Казаков

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, но ты должен услышать кое-что, — задержал его Зигор, поднимая рюкзак со шкатулкой.

«Ноль сорок второй. Агент, боец, дезертир…»

— Кто это? — голос в голове напугал лекаря.

«Я шар, хрустальный шар. Друг и помощник Мака и его товарищей. У меня есть для тебя задание!»

— Что я должен сделать? И почему я?

«Тебя обучали действовать быстро, незаметно, смертоносно! Твои качества ведь не пропали, они до сих пор с тобой… Где-то на территории Империи находится Пирамида Огня, еще один магический артефакт».

— Вы хотите, чтобы я ее нашел, но как? — лекарь заметно волновался, подергивая плечом и руками и нервно переводя взгляд с лица Зигора на рюкзак в его руке.

«Ты пойдешь в Империю. По дороге разыщи хрустальный шар, теперь ты сможешь его почувствовать. Как только ты его найдешь, он проснется. Шаров много, они могут быть где угодно, в доме крестьянина, как гнет на бочонке капусты, или в шатре какого-нибудь шарлатана, обманывающего этих крестьян. Или на дне ручья, в лесу под кустом, в поле под кочкой… На метеостанции в гелиографе. Если найдешь несколько, будет даже лучше. Они помогут обнаружить Пирамиду».

— Я стану магом? Что мне делать, когда я найду ее? — возвращение в Империю, где грозили опасность и, возможно, даже смерть, или что-то хуже, не радовало лекаря, но цель была достойна и награда в конце пути, пусть и не озвученная, должна была превысить все тяготы предстоящего путешествия.

«Нет. Но ты уже стал зорче, лучше слышишь и чувствуешь. Вместо прячущейся жертвы, ты сам стал охотником! Найди шар и Пирамиду. Дальнейшие инструкции получишь, когда возьмешь ее в руки».

— Я понял. Я все сделаю! — Лекарь хотел поклониться, но не понял в какую сторону лучше это сделать.

— Зигор, пора! — крикнул Тодор.

Археолог хлопнул по плечу лекаря и запрыгнул в кузов. Паромобиль тронулся с места и мягко покатил по траве вдоль холмов на восток…


Глава 13. Восточное королевство, принцесса в высокой башне

— Сеньор маг? Пришли нас проводить? — окликнул Су пожилой сапер.

— О, здравствуйте. А вы куда-то направляетесь?

В порту было как всегда шумно, вдоль причалов бегали по путям маневровые паровозики, таская здоровые товарные вагоны, а портовые краны кивали своими клювами, поднимая и опуская тонны грузов, переваливая их с берега на судно или с борта на пристань. Кричали докеры, раздавались свистки паровозов, краны шипели паром.

Большой военный транспорт и два узких, длинных, похожих на хищных рыб эсминцев были пришвартованы чуть в стороне от общей территории. Обвешанные медалями саперы, чьи портреты в последние дни не сходили со страниц всех газет, грузились на транспорт, загоняя по пандусу на корабль свои забитые инструментом и припасами паромобили.

Сюда и пришел Су, томившийся все эти дни в ожидании, куда же его направят.

— Плывем на восток! — обрадовано сообщил узнавший мага сапер. — В тихое спокойное место подальше от войны!

— Не плывем, а идем, пехота! — поправил пробегавший мимо морячок.

— Это ты идешь, а мы на тебе едем, — крикнул ему вслед сапер.

— Это кто вам такое сказал? Что там спокойно? — поинтересовался Су.

— Ну как же, все говорят. Война на севере, вокруг Столицы войска собираются, а на востоке глухомань, там нет никого… Едем отдыхать… На курорт.

— Понятно, — произнес Су.

— А вы почему с чемоданчиком? — заинтересовался сапер.

— Утром получил депешу, придан вам на усиление…

— Та-ак! Отдохнули на курорте… — сразу посерьезнел сапер. — И вы знаете, что нас там ждет?

— Мы должны там что-то найти и спрятать, закопаться в землю.

— А, ну это мы как раз умеем, — с облегчением вздохнул сапер. — Я уж подумал, опять под бронеходы нас бросят…

— Сеньор маг! К капитану! — сбежал на пристань моряк с корабля. — Я провожу!

Каюта капитана на транспорте оказалась светлой и вместительной. Прямо в ней стоял большой стол, на котором лежала карта. Су представился. Четыре офицера оказались капитаном транспорта, молодыми лейтенантами — командовавшими эсминцами и, как он сам представился, офицером связи. Су сразу для себя решил, что это представитель департамента.

— Прошу к карте! — пригласил всех капитан. — Наша задача: доставить штурмовую роту и батальон саперов на полуостров Лабрадор, Фокс Харбор…

— Лисья гавань? — перевел Су.

— Да, это единственный порт, который сможет нас принять, — добавил капитан. — Пойдем вдоль побережья, не отходя далеко в море, командование опасается, что нам могут встретиться рейдеры Империи.

— А что, были уже случаи? — спросил «офицер связи».

— Торговцы видели дымы в море, флот отправил несколько отрядов патрулировать подходы к Бухте Радости, но все побережье они прикрыть не могу. Поэтому нам приданы два эсминца, — капитан посмотрел на молодых, но гордых своей миссией лейтенантов. — Я вам не завидую. Если начнет штормить, вас будет качать как… сильно качать. Ваша задача — прикрывать транспорт с моря, следить за обстановкой, при встрече с противником вступить в бой и отогнать.

— Мы готовы, — отозвался за обоих один из лейтенантов.

— Орлы! — похвалил капитан. — Отлично. Транспорт с углем ушел вперед несколько дней назад, должен нас ждать в порту. Там мы высаживаем армию и сеньора мага, дальше ждем…

— Чего ждем? — спросил лейтенант.

— Известий и дальнейших распоряжений. Приказа уходить оттуда пока не поступало. Предположительно ожидается появление кораблей Империи, эсминцам придется защищать порт.

— Хотел бы предупредить, — перебил капитана Су. — Возможно, появятся воздушные суда противника, мы видели такой на севере. Длинный воздушный шар, под ним кабина с двигателем. Может доставить пару десятков пехотинцев или небольшую машину.

— А если он над нами зависнет и начнет закидывать снарядами? — спросил связист.

— Вот об этом я и хотел предупредить, — добавил Су. — На кораблях же есть пулеметы? Надо переделать опорные установки, чтобы можно было поднять стволы как можно выше.

— Надо с саперами поговорить, они как раз могут помочь. С этим решим, нам идти дня три, успеем доработать пулеметные точки, — согласился капитан. — Сеньоры лейтенанты, если вопросов нет, то я вас больше не задерживая, сразу после окончания погрузки выходим в море.

Лейтенанты вышли из каюты.

— Красавцы, — заметил Су.

— Офицеры или корабли? — спросил капитан. — Молодые, необстрелянные, рвутся в бой! А кораблики, страх божий, длинные, узкие, посадка мелкая, на крупной волне их будет болтать с борта на борт. Длина сто метров, экипаж шестьдесят человек, у них даже офицеры спят в кают-компании. Хотя вооружение мощное, тут не поспоришь, два торпедных аппарата, четыре пушки, пулеметы, мины. И скорость, этого не отнимешь, догонят кого угодно. Настоящие хищники.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению