Сопротивление королевы - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Росс cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сопротивление королевы | Автор книги - Ребекка Росс

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Она повернулась к нам с Килой.

– Оставайтесь здесь, в темноте. А я…

Кила испуганно вскрикнула. У меня не было сил обернуться и посмотреть, что там, но Нив прищурилась, и ее ноздри затрепетали. Я услышала приближавшиеся к нам шаги сапог по траве, лязг доспехов.

Спрятаться негде. Надо бежать, но я едва держалась на ногах.

Дрожа, я прислонилась к стене. В глазах все расплывалось и темнело, но Нив была как столп света. Она выхватила из-под платья кортик, который я когда-то дала ей. Она ждала, встав передо мной и Килой.

Но по внутреннему двору шли не Халлораны. Это были Дермотты.

Нив узнала символ на броне в тот же момент, что и я, и отчаянно крикнула воинам:

– Пожалуйста, как нам выйти за внешнюю стену?

Одна из Дермоттов задержалась и проявила к нам участие. Я не поняла, узнала ли она нас, но женщина мечом показала нам направление.

– Идите на север. Мы откроем северную калитку, чтобы выпустить невинных.

Нив с Килой, не тратя слов, схватили меня за руки. Я изо всех сил старалась не падать и держать глаза открытыми.

– Нив, я не могу…

– Ты можешь, можешь, Бриенна, – приказала сестра, не давая мне возможности сдаться. – Не отставай.

Она держала меня железной хваткой и тащила следом за Дермоттами. Я силилась не закрывать глаза. Воины начали подниматься по лестнице на укрепленную зубчатую стену, а мы шли дальше по траве, ища эту призрачную открытую калитку.

И мы ее нашли – небольшой выход во внешней стене. Несколько Дермоттов держали калитку открытой, но моста за ней не было. Только темная вода рва.

– Вам придется его переплыть, – сказал один из Дермоттов после того, как убедился, что у нас на запястьях нет полумесяцев. Его взгляд задержался на моем лице. – Хотя с ее ранами… ей нельзя в воду.

Лицо Нив вспыхнуло гневом.

– Она моя сестра, и я веду ее к королеве для исцеления, – прорычала она. – Прочь с дороги.

Дермотт только поднял брови, но пропустил нас.

И вот мы стояли здесь… и все трое нерешительно смотрели на воду. Как будто нам предстояло спрыгнуть с еще одной стены, но на этот раз мы не видели дна.

– Ты уверена, что лорд Эодан найдет моего брата? – спросила Кила заламывая руки.

– Уверена, – ответила Нив, хотя ее голос дрогнул. – Я прыгну первой, за мной – Кила, она поможет Бриенне.

Сестра попыталась изящно войти в воду, но соскользнула с плеском. Я смотрела, как темнота сомкнулась над ее светлыми волосами, как Нив вынырнула на поверхность с судорожным вдохом, и поняла, что не смогу держать лицо над водой.

Даже не пытаясь облегчить свое погружение, я прыгнула, и вода накрыла меня с головой. Лицо запульсировало и обожгло болью, на мгновение мне показалось, что я тону и не смогу вынырнуть, но потом я наткнулась на Нив. Ее руки были достаточно сильны, чтобы вытащить меня. Я отплевывалась и задыхалась, борясь с настоятельной потребностью потрогать свои раны.

Мы поплыли в темной и холодной воде. Казалось, под нами притаилась целая стая секретов, которые могли внезапно вынырнуть с глубины и схватить нас за ноги. Прилагая усилия, чтобы плыть, я подумала о Картье. Нив сказала, что он здесь и найдет Эвана, и тем не менее, когда я думала о Картье, мне на ум тут же приходила его мать, поэтому мне пришлось выбросить их из головы. На меня все еще давили слова Деклана, настолько тяжелые, что могли затянуть на дно рва.

Мы добрались до противоположного берега и вылезли из воды, погружая пальцы в сырую глину. Нив с Килой вытащили меня на траву, потому что у меня самой не было сил. Я застонала. Мне хотелось только лечь и заснуть.

– Бриенна, мы почти пришли, – прошептала Нив. – Держись за меня, сестра.

Не давая мне свалиться окончательно, она поставила меня на ноги. Мы бежали, пока лужайка не закончилась перед холмом. Я напрягала последние силы, заставляя себя переставлять ноги, отчаянно желая добраться до конца. Мы бежали, пока не перестали слышать суматоху в замке за спиной, пока звезды не скрылись за ветвями деревьев, а пропитавшее меня зловоние не сменилось сладкими ароматами сада. Мы бежали, пока не выдохлись и не отяжелели легкие, пока лихорадка не завладела всеми моими суставами и каждый шаг не начал отдаваться резкой болью в спине.

Казалось, мы бежали годы. Нив, Кила и я.

Я почти свалилась, отказываясь идти дальше, настаивая на том, чтобы сестра оставила меня лежать и спать, и тут вдали я увидела его.

Он стоял посреди поля, лунный свет отражался в его доспехах. Я знала: он ждет меня, чтобы отвезти домой.

Нив с Килой медленно выпустили мои пальцы и исчезли. Я даже не знала, были ли они реальными.

Журден бросился бежать ко мне, а я побежала к нему.

Он еще не увидел моего лица, подумала я, когда он обнял меня, обвив руками как нерушимыми цепями.

– Наконец ты со мной, – прошептал отец, гладя меня по коротким волосам, и я поняла, что он плачет. – Наконец ты со мной.

Затем он нежно взял меня за подбородок, чтобы понять, почему я вся в крови, и я дернулась назад. Я вырывалась из его объятий, стараясь спрятаться.

– Нет, нет, – задыхаясь проговорила я, хотя он держал меня ласково. Я не хотела, чтобы он смотрел на меня.

– Что это? Она ранена?

Другой голос, который я не узнала.

– Бриенна, Бриенна, все хорошо, – шептал Журден, успокаивая меня.

Он нечаянно задел пальцами раны, пытаясь удержать меня.

Боль взорвалась в голове звездами. Я упала на колени, и меня стошнило.

– Найдите королеву!

– Куда она ранена?

– Пригоните фургон. Быстро!

Я слышала слова, они кружили вокруг меня словно стервятники. Я сделала несколько шагов и попыталась опуститься на траву. Но Журден был тут как тут, на коленях передо мной. У меня не было иного выбора, как задрать голову к лунному свету, к взгляду отца, позволить крови капать с подбородка.

Я смотрела, как он изучает мои раны.

Прежде чем он вымолвил хоть слово, прежде чем его обуял гнев, я из последних сил потянулась к нему, схватила за рукав и отдала прямой приказ.

– Отец… отец, отвезите меня домой.

Глава 30. Картье
Где ты, Деклан?

Владения леди Халлоран, замок Лера


В последний раз я гоняюсь за Декланом Ланноном.

Я взобрался на западную башню с этим обетом на губах. Я открывал все двери, что попадались на пути, – большинство были не заперты и легко уступали под моей рукой. И я знал, что мой враг должен находиться где-то в западной башне, потому что все комнаты, в которые я заглядывал, были темными, но обставленными мебелью. Это гостевые покои, в которых мебель накрыта покрывалами, чтобы уберечь от пыли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию