Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе - читать онлайн книгу. Автор: Светозар Чернов cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе | Автор книги - Светозар Чернов

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Мистер Ласк, имевший порядком измученный и невыспавшийся вид, обрадовался прекращению пустой болтовни и живо ухватился за поданную идею.

– Джентльмены! – он поднял поданную поляком карточку над головой. – Мы напишем сегодня министру внутренних дел о назначении награды, но вот кто действительно избавит наш Ист-Энд от этого кошмара!

Глава 50

2 октября, во вторник

Переехав из Швейцарии на всякий случай поближе к Лондону, в Париж, Андерсон посещает Рачковского и обвиняет последнего в том, что тот не законсервировал дело, а продолжает вести его за спиной у англичан. Свидетельством тому набег на мастерскую, закончившийся, правда, неудачно. Рачковский утверждает, что после того, как сделал распоряжение о прекращении деятельности мастерской потерял связь со своими подчиненными, так как Фаберовский вовсе отказался участвовать в деле (здесь Андерсон впервые узнает о том, что жених Пенелопы Смит участвует в этой операции), а остальные на связь не выходят и местонахождение их неизвестно. Рачковский намекает, что узнав про предательство англичан, участники операции решились действовать на свой страх и риск и в целях безопасности перестали общаться с начальством, которое тоже показало себя ренегатами. С целью восстановления контроля над ними он отправил в Лондон господина Продеуса, но от него также больше нет никаких сведений. Рачковский просит Андерсона о помощи и тот соглашается ее по возвращении оказать.

22.

ДЕЛО № 153 ч.2/1909 ОСОБОГО ОТДЕЛА ДЕПАРТАМЕНТА ПОЛИЦИИ

ПИСЬМО ВЛАДИМИРОВА – РАЧКОВСКОМУ

2/14 октября 1888 года

Отель «Александра»

Лондон

Милый друг, Пёрд Иваныч!

Должен Вам сказать как на духу, что все безобразия произошли от глупых агентов кретина Поляка, который их даже русскому языку научить не смог. Когда б не я, так вообще неизвестно что было!

Я дожидался Николая там, но он сбежавши из-под присмотру у этих болванов. Мало того, они даже мои поручения толком не смогли выполнить, а я не мог разорваться надвое. Концы там громадные, не то что у Вас, и когда я схвативши его, было уже поздно, а они боялись, что он их порежет, как он с этими раньше делал. А я не боямшись и бежавши с Шапиро. А когда они …пись [13] в воротах и вовсе не наша, а что в ней этот старый идиот написал, не знаю, так как рядом не стоял.

Целую, обнимаю, равно и Вашу супругу. Пусть Продеус не беспокоится, ему тут делать нечего.

Ваш Гурин.

Ниже привожу текст полицейского обращения.


Полицейское объявление.

К жителям.

Утром в пятницу 31-го августа, в субботу 6-го и в воскресенье 30-го сентября 1888 году, в или близ Уайтчепла были убиты женщины предположительно кем-то, проживающим непосредственно по соседству. Если вам известна какая-либо личность, которая вызывает подозрение, убедительная просьба тотчас связаться с ближайшим полицейским участком.

Управление Столичной полиции

Глава 51

3 октября, в среду

Незадолго до полудня в сонную атмосферу сыскной конторы на Стрэнде ворвалась буря в виде мистера Ласка казначея Комитета бдительности мистера Ааронса, а также веселого румяного джентльмена, представившегося редактором «Ивнинг Ньюс» – вечерней консервативной газеты.

– Кто из вас сыщик Огастин Гранд? – Ааронс был настроен решительно и деловито.

– Я этот сыщик, мсье, – подавляя зевок, ответствовал француз, вынырнув из своей спальни.

– Один джентльмен рекомендовал вас мне, сказав, что в свое время вам удалось раскрыть знаменитое похищение бриллиантов миссис Хогган, – обратился к нему Ласк.

– Да?! Ну что ж, очень может быть, очень может быть… Бриллианты Хогган? Ах да! О, какие это были бриллианты! А какая жгучая дама была эта Хогган! А что бы вы хотели от нас?

– Так вы работаете не один? – недовольно спросил мистер Ааронс голосом обманутого при подписании контракта подрядчика, переглядываясь с редактором. – Но это существенно увеличит наши расходы!

– В нашем деле невозможно работать одному! – воскликнул француз. – Только в дешевых романчиках, печатающихся в иллюстрированных подарочных альманахах вроде «Битонского рождественского сборника», существуют сыщики-консультанты, которые в одиночку раскрывают дела, рассматривая следы в лупу и читая надписи кровью на стене. Надеюсь, ваша уважаемая газета достаточно солидна, чтобы не быть падкой на дешевые сенсации?

– Сэр! – воодушевлено вскричал редактор «Ивнинг Ньюс». – Нам нужна правда и только правда! Мы вместе с Уайтчеплским комитетом бдительности совсем отчаялись в своих надеждах на то, что полиция сумеет найти убийцу, и намерены провести собственное расследование.

– Тогда вы обратились как раз по адресу, – сказал Батчелор, чья огромная фигура появилась уже из своей спальни по другую сторону гостиной.

– Без ложной скромности могу сказать, что никто в Лондоне не сможет сделать это дело так профессионально, – заявил француз.

– Мы так счастливы, что обратились к вам, – удовлетворенно сказал редактор, переглянувшись с мистером Ласком, одобрительно кивнувшим головой.

– Мы нанимаем вас, – поддакнул Ааронс. – У нас назначен митинг с осуждением комиссара и министра внутренних дел, к тому же нам надо подготовить петицию королеве. Так что давайте оговорим сумму и уже завтра вы приступите к поискам.

* * *

– Да я бы наложил на себя руки, если бы был тем полицейским, который находился в патруле на том месте, где убили мою несчастную Лиз! – низенький пьяный мужчина смахнул слезу, повисшую на усах, и уставился на Пинхорна, невозмутимо сидевшего в кресле.

– Я бы тоже наложил на тебя руки, – сказал инспектор и добавил, увидев заглянувшего в дверь поляка: – Заходите, мистер Фейберовски.

Приехавший в участок на Леман-стрит узнать новости Фаберовский прошел в комнату и сел на стул у стенки рядом с инспектором Салливаном.

– Это кто? – спросил он у соседа.

– Майкл Кидни, любовник Элизабет Страйд, которую убили на Бернер-стрит, – пояснил Салливан.

– Я хочу увидеть детективов и взглянуть им в глаза, – заявил Кидни.

– Зачем они тебе нужны? – спросил Пинхорн.

– Я тут услышал кое-что и уверен, что смогу поймать убийцу.

– Как же ты хочешь это сделать?

– Я заманю его и схвачу, если мне дадут командовать силами детективов и я сам буду расставлять их.

– Командовать детективами не доверяют даже мне, – оборвал его пьяную речь Пинхорн. – А свои бредни ты будешь излагать коронеру на дознании. И запомни – тебе самому еще предстоит доказать свое алиби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию