Почти потеряла - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Почти потеряла | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

А затем вспыхнул ещё один луч света – на этот раз это был яркий прожектор, который осветил всю территорию вокруг. Даже когда её ослабевшие пальцы отпустили хватку, она почувствовала, как две вильные руки обхватили её запястья, поймав её, когда она падала и крепко сжали.

- Всё хорошо. Ты в безопасности. Я тебя не отпущу.

Кэсси впилась взглядом в ярко-голубые глаза детектива Паркера.


* * *


Прошло несколько минут, прежде чем Кэсси вытащили наверх, и, только после того, как она оказалась лежащей в безопасности на траве, завёрнутая в одеяло, так как она не могла держаться на своих трясущихся ногах, девушка поняла, что Паркер рисковал, спасая ей жизнь.

Он на полкорпуса свесился вниз со скалы, чтобы подхватить её перед тем, как она упала, надеясь, что члены его команды каким-то образом смогут удержать его и не дать ему упасть вместе с девушкой.

Они смогли. Брутон был явно шокирован этой ситуацией, в которой жизнь нескольких человек висела на волоске, а дружелюбная констебль, которая представилась детективом-стажёром Чандрой, была вся в слезах.

- Я так рада, что с тобой всё в порядке, Кэсси, - хныкала она. – Паркер – ты герой. Я не могу поверить, что ты это сделал.

Он покачал головой.

- Я не мог перестать думать о твоих словах. Ты сказала, что я обязан пытаться спасти её так же сильно, как пытался упрятать её в тюрьму. Это благодаря тебе я пошёл на этот риск.

- Но как ты узнал, где она? Ведь мы планировали вначале обыскать дом!

Паркер нахмурился.

- Разве вы её не слышали? Как только я вышел из машины, я услышал её крик.

Он повернулся к Кэсси.

- Ты кричала: «Джеки! Джеки! Помоги!», - я не знал, кто это кричит, я просто пошёл на звук.

- Я кричала? – с удивлением спросила Кэсси. Она не могла подумать, что произнесла и слово.

- Правда? – спросила Чандра с таким же удивлением. – Должно быть, у тебя очень чувствительный слух. Я стояла всего на несколько шагов позади тебя и ничего не уловила.

Прежде чем Кэсси сумела спросить Паркера ещё что-нибудь об этом странном совпадении, она услышала шёпот позади себя.

Это был злобный голос Триш, и Кэсси резко обернулась.

- Как это случилось?

Кэсси была рада видеть, что Триш была надёжно обездвижена. Её руки были зафиксированы за спиной, а сама она была в надёжной хватке сотрудника полиции в форме.

Вокруг них мелькали вспышки фотокамер, пока детективы описывали место происшествия. Неподалёку лежал брошенный фонарик и кухонный нож, который полицейские вырвали из рук Триш.

- Мы с Гарриет составили план, - сказала ей Кэсси.

Она не могла сказать Триш, чего ей это стоило. Как Гарриет примчалась прямо к их дому, останавливаясь только для того, чтобы взять по дороге диктофон. Они составляли план действий вместе, нервничали и были в отчаянии, зная, что весь их сценарий зависел от множества факторов, которые не были в их власти – а также от того, удастся ли Кэсси сбить с толку Триш.

- Диктофон был лишь приманкой, - сказала она. – Но когда я сказала тебе, что всё записывала, это тоже было неправдой. Я позвонила Гарриет, как только услышала, что ты вошла в дом, и оставила свой телефон на столешнице. Она, со своей стороны, всё записала и сразу же после этого связалась с полицией.

Дети всё ещё были в доме Гарриет. Она заверила Кэсси, что они спокойно могут побыть в её небольшой гостиной, снабжённые перекусом и кабельным телевидением, и что до вечера они будут в целости и сохранности, пока Гарриет будет ждать в своей комнате – там, где сигнал сотовой сети был лучше – дальнейшего развития событий.

Кэсси знала, что отныне была в огромном долгу перед Гарриет.

Брутон вздохнул.

- В следующий раз, когда вы, леди, будете планировать спецоперацию, пожалуйста, сообщите нам об этом заранее, а не во время, или уже после случившегося. Так всегда безопаснее. Но вы действовали очень храбро, и, благодаря вашим действиям, мы можем предъявить настоящему преступнику массу обвинений. Убийство, покушение на убийство, лжесвидетельство, сопротивление аресту. Она не будет освобождена под залог и будет находиться в тюрьме очень долгое время. Всё это точно тянет на пожизненное заключение.

Кэсси не могла бы себе представить худшую судьбу, и более подходящее наказание для женщины, которая так беспощадно распорядилась своей жизнью и репутацией для удовлетворения собственных интересов.

Триш уставилась на неё с каменным лицом, и, хоть она не произнесла ни слова, Кэсси видела поражение в её глазах.

- Фургон подъехал. Можете взять её прямо под стражу, - сказал Брутон сотрудникам полиции. – Мы подъедем чуть позже, как только закончим беседу с мисс Вейл.

К удивлению Кэсси, Паркер вручил ей белый конверт.

- Это принадлежит Вам.

Внутри конверта лежал её паспорт. Кэсси посмотрела на него, не веря своим собственным глазам. Затем она перевела взгляд на Паркера.

- Вы действительно возвращаете мне его? Вы уверены?

Он кивнул.

- Но… как же насчёт моей визы?

Заговорил Брутон.

- Ваш рабочий статус никаким образом не относится к этому делу об убийстве. Мы не намерены заниматься этим вопросом, так как человека, который предположительно нанял Вас на работу, уже нет в живых. А сейчас, нам нужно зафиксировать Ваши показания и опросить Вас.

Дружелюбный констебль прочистила горло.

- Кухня превратилась в зону бедствия, дорогая, но, как только ты воссоздашь детективам картину произошедших там событий, и мы закончим фотографировать, сюда приедет уборочная бригада, так что к завтрашнему дню здесь всё будет в порядке. А тем временем пансион через дорогу предложил нам свои услуги. Они позволят нам использовать их столовую для проведения сбора показаний, а также владелец пригласил тебя остаться у них на ночь в одном из номеров совершенно бесплатно, если там тебе будет более комфортно.

- Да, так мне будет комфортнее, - с благодарностью сказала Кэсси. – Пожалуйста, поблагодарите владельца от моего имени.

Кэсси хотелось бы надеяться на то, что по деревне уже разошёлся слух о том, что всё это время она была невиновна. Несмотря на то, что она прекрасно знала, что приверженность местного населения к членам семьи Эллисов была достаточно высокой, и не все в деревне поверят в правду, по крайней мере это уже значило, что она больше не была социальным изгоем.

- Сейчас я поеду домой к Гарриет, - сказала дружелюбная констебль. – Мы решили, что детям лучше всего будет сразу поехать ночевать к их тёте, так что мне нужно всё для этого подготовить. Не могла бы ты, пожалуйста, помочь мне собрать для них одежду чтобы я смогла собрать сумку?

После того, как Кэсси рассказала полицейским, как всё было во время сцены драки на кухне, Кэсси поспешила в хозяйскую спальню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению