Вернуть ее домой - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Белл cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуть ее домой | Автор книги - Дэвид Белл

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Пейдж издала отвратительный звук горлом.

— Действительно, Билл? Ты хочешь это вспомнить? — Она указала на переднюю часть дома. — Машина долго стояла вон там с включенными габаритами. Двигатель работал. И затем она свернула на подъездную дорожку. И просто стояла там. Я не знаю, как это описать, но было похоже, что те, кто был в этой машине, они… я не знаю… смотрели на меня. И в этом чувствовалась агрессия. Я это так восприняла.

Билл почесал голову. Он хорошо знал свою сестру. Да, он помнил, что она часто пугалась чего-нибудь в детстве и даже оставляла открытой дверь ванной, когда шла в туалет, потому что хотела, чтобы члены семьи смогли добраться до нее, если бы монстр выскочил из шкафа. Но он все равно верил ей. Он просто не знал, что это означает.

— Хочешь, чтобы я позвонил в полицию? — спросил он. — Я могу.

— И что ты им скажешь? Что твоя сестра испугалась машины?

— Может быть, просто кто-то полюбопытствовал, — сказал Билл. — Кто-то, кто слышал об этой истории и захотел увидеть, где жила убитая девушка.

Пейдж скривилась:

— Ты это серьезно, Билл? Ты действительно так думаешь?

— А что еще я могу подумать? — Он распахнул дверцу холодильника и взял бутылку пива какой-то новой марки, которую он увидел в супермаркете. — Слишком много странных вещей происходит.

Когда Билл отошел от холодильника, поднося бутылку ко рту, он увидел, что Пейдж пристально смотрит на него. Он знал, что будет дальше.

— Где ты был сегодня, Билл? — спросила она. — По какому такому «делу» отлучался?

Билл подошел с бутылкой к кухонному столу и сел. Он поднял взгляд на Пейдж, которая осталась стоять, облокачиваясь на стойку.

— Сам не знаю. Я отправился на кладбище. Меня просто пугает то, что она похоронена там, а цветы на могиле предназначались для другого человека. Я знаю, это не имеет большого значения. В любом случае, гроб был закрыт. — Он глотнул пива. — Ну а потом я поехал к дому Эвереттов.

— Почему ты это сделал?

— Как оказалось, это была неплохая мысль.

Он рассказал ей о том, как наткнулся на Адама и про его дружбу с Джиллиан Эверетт.

— Это удача, и, может быть, это поможет нам понять, что происходит.

Всего несколько мгновений Билл был доволен собой. Несмотря на колющую, почти непрерывную сердечную боль, которую он испытывал весь день, он немного успокоился, зная, что сделал что-то полезное, что могло всех их приблизить на шаг к пониманию того, что случилось с Саммер. И почему.

Но потом он увидел выражение лица Пейдж. Ее пальцы обхватили ножку бокала, однако она не поднимала его. Она уставилась на Билла.

— Что? — спросил он.

— Думаю, что ты должен согласиться с тем, что на это может потребоваться какое-то время, — сказала она. — Но я действительно считаю, что полиция разберется с этим и привлечет кого-то к ответственности. Кажется, обычно так и происходит. — Она покачала головой. — Прости, Билл. Я не хочу быть нудной, но мы должны быть терпеливыми.

Билл отдирал этикетку на пивной бутылке. Она, потрескивая, разрывалась на куски, которые прилипали к пальцам.

— Для меня это очень сложно.

Он взглянул на сестру и увидел, что она смотрит ему за спину. Ее взгляд был устремлен в переднюю часть дома, в сторону гостиной. Она оставила бокал в покое, а затем подняла руку и прижала ее к груди.

— Билл! — произнесла она. — Там снова эта машина.

Билл в ту же секунду вскочил из-за стола и быстрым шагом направился к входной двери. Он сразу увидел в окно машину — фары и задние габариты проплыли мимо, в темноту. Билл повозился с замком и выпрыгнул на крыльцо, пересек двор и выбежал на улицу. Он услышал, как Пейдж окликнула его, но продолжал идти. Автомобиль был новым — серебристый четырехдверный седан с яркими фарами.

Билл поднял руку и крикнул:

— Эй!

В салоне автомобиля было темно, и он не мог разобрать, какого пола человек, сидящий за рулем, и, прежде чем Билл подошел достаточно близко, водитель так резко нажал на педаль газа, что двигатель взревел, как раненое чудовище, и автомобиль рванул вперед. Билл смотрел ему вслед, не в состоянии разглядеть даже часть его номера.

Глава 38

Билла окружали пустые гробы. Мягкий свет и причудливая органная музыка вызывали ощущение, что он оказался в декорациях иностранного фильма, что-то сюрреалистичное и абсурдное, что не имело бы для него смысла, даже если бы персонажи говорили на его родном языке.

Пейдж шла рядом, осматривая гробы, как будто выбирала новую машину. Она касалась ручек, проверяла мягкость подушек, проводила рукой по всем поверхностям и осматривала внутренности гробов, как будто выискивала какой-то незначительный дефект.

Когда Джулия умерла, Билл сам занимался всем этим. Он чувствовал, что это для него слишком большая ноша. И еще он заботился как мог о Саммер, определив для себя ее потребности наивысшим приоритетом. Поэтому, когда он пришел в демонстрационный зал «Винтер&сыновья», он плохо соображал, как выживший в результате стихийного бедствия, и указал на первый увиденный им красивый гроб, а потом заплатил за него.

Теперь он не хотел спешить. Он остановился рядом с медным гробом с тяжелой крышкой, с боковыми ручками, напоминающими дверные ручки в соборе. Он выглядел прочным, вечным, навевал мысли о чем-то незыблемом.

— Этот выглядит неплохо, — сказал он.

Пейдж подошла к нему.

— Не очень женственный.

— Я не куплю розовый. Саммер не ходила в оборках и рюшах.

— Ты прав. Этот неплохо смотрится.

Затем она заговорила, стараясь не разжимать губ:

— Ты намерен это себе позволить? Помнишь похороны мамы и папы? Каждый стоил около десяти тысяч.

— Джейксвилл оплатит расходы на погребение.

— Конечно. Но как насчет всего остального? Ты сказал, что тебя могут сократить на работе.

— У меня есть деньги. Страховка Джулии. Эти деньги предназначались для учебы Саммер в колледже.

— Если что, мы можем помочь.

— Пейдж…

— Кайла повысили. Наверное, я не говорила тебе об этом. Так что, если будет нужно, мы…

— Все в порядке, Пейдж. Я могу заплатить за это.

Она погладила его по руке, и они больше не говорили о деньгах.

Билл обернулся. Тодд Винтер стоял в сторонке, сложив руки на животе. Его темный костюм и юный вид делали его похожим на голливудскую звезду на своей первой премьере, но уж никак не на гробовщика из маленького городка в Кентукки.

— Мы хотели бы взять этот, — сказал Билл.

Тодд Винтер скользнул к ним, в своих блестящих черных туфлях он двигался почти бесшумно по ковровому покрытию. Он кивнул, оценив выбор, и сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию