Вернуть ее домой - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Белл cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуть ее домой | Автор книги - Дэвид Белл

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Он, сделав шаг назад, смотрел на Саммер, пытаясь понять, выглядит ли она лучше, чем раньше. Отечность лица уменьшилась, синяки побледнели. Но он не был уверен, что это так и есть, что он не выдает желаемое за действительное. В любом случае предпочтительнее думать, что ей стало лучше.

— Саммер! Дорогая!

Никакой реакции. Билл хотел, чтобы она снова поморщилась. Он был бы счастлив увидеть что угодно.

Он опять наклонился и погладил ее руку. «Терпение, — напомнил он себе. — Терпение». Он посмотрел на другую руку Саммер и заметил, что чего-то не хватает. Серебряный браслет, который она всегда носила, подарок Джулии на тринадцатый день рождения Саммер. Билл не мог сказать, что Саммер любила браслеты, но после того, как Джулия умерла, она никогда не снимала его. Имя Саммер было выгравировано на внутренней его стороне.

Кто-то, кто сделал это с ней, забрал браслет? Его единственная ценность в том, что он был памятью о матери. И при этой мысли у Билла кольнуло в сердце. Он подумал о Джулии, о том, как много она значила для Саммер.

Он сел, поджидая Пейдж. Она могла вернуться в любой момент. Но прошло пятнадцать минут, а затем и двадцать, а Пейдж все не было. Пришла медсестра, чтобы проверить показания приборов, и Билл спросил, видела ли она его сестру.

— Последний раз я ее видела в коридоре.

— Только что? — спросил Билл.

— Она была там некоторое время, разговаривала с подругой вашей дочери. — Медсестра закончила свою работу и улыбнулась Биллу. — У них, похоже, была довольно напряженная беседа.

Когда медсестра ушла, Билл вышел в коридор и огляделся. В отделении было спокойно. Слева санитар мыл пол, его методичные движения и плеск грязной воды действовали успокаивающе. Билл пошел направо, туда, где коридор поворачивал к лифтам и комнате для членов семьи, в которой они могли ждать и отдыхать. Дверь в эту комнату была открыта, и Билл увидел Пейдж, сидящую на небольшом потертом диване. Она только кивала, а невысокая девочка-подросток говорила и говорила. Билл узнал Тину Эверетт, подругу Саммер и Хейли, про которую он сказал детективу Хокинсу, что она была для девочек как пятое колесо в телеге. Когда Тина стала бывать в их доме, Билл узнал, что зубы у нее кривоваты и нуждаются в брекетах. Возможно, ее мать не могла себе этого позволить, а может, просто не хотела заморачиваться. Глаза у нее были голубые, она была тоненькая, даже, пожалуй, костлявая. Билл с сочувствием смотрел на нее и надеялся, что она когда-нибудь расцветет.

Ни Пейдж, ни Тина не заметили Билла. Он стоял за дверью, напрягая слух, поскольку сверху лилась тихая музыка. Он уловил несколько обрывков фраз в паузах между куплетами звучавшей песни «Битлз» «Дурак на холме» в чрезвычайно плохом исполнении. «Саммер и Хейли меня не приглашали… Они меня не всегда звали… Они были так похожи, и я…»

Билл снова посочувствовал девушке. Никому не нравится плестись в хвосте, но кто-то все же там оказывался. Он подозревал, что безобидная низкорослая Тина чаще, чем другие. Билл отвернулся, когда Тина сказала:

— Те мальчики были там, поэтому я не хотела…

Он приосанился и вошел в комнату. Увидев его, Пейдж и Тина вздрогнули.

— Так что насчет мальчиков? — спросил он.

Тина сжалась, как будто Билл собирался ударить ее. Она ссутулилась, ее голова повисла, и она напоминала черепаху, собирающуюся укрыться под своим панцирем. Пейдж явно была расстроена, и Билл понимал почему. Он все испортил. Эти двое говорили откровенно, а из-за него доверительная атмосфера была разрушена, но его это не волновало. Ему нужно было знать.

— Ну? — сказал он. — Так что?

Тина попыталась вжаться в спинку дивана. Пейдж сказала:

— Все в порядке, Билл. Я расскажу тебе об этом.

— Здесь и сейчас.

Пейдж бросила на него взгляд, который Билл расшифровал так: «Да что с тобой такое?», взгляд, осуждающий его за такое поведение в столь деликатной ситуации. Она повернулась к Тине и заговорила с ней так, как будто та была испуганным птенчиком:

— Тина, почему бы тебе не пойти домой? Ты сказала все, что было нужно.

Тина кивнула и встала.

— Тебя отвезти? — спросила Пейдж.

— Я каталась на своем новом велосипеде, — сказала она. — До моего дома недалеко.

— Ладно, — сказала Пейдж. — Позвони мне или пришли эсэмэску, если захочешь поговорить.

Тина шагнула к двери, и Биллу захотелось протянуть руку и остановить ее. Но он знал, что не может этого сделать, так что не двинулся с места, когда девушка проходила мимо него. Когда она вышла из комнаты, Билл наблюдал за тем, как она идет по коридору. Тина все еще сутулилась, делая мелкие шажки.

Он повернулся к сестре:

— Что это было?

Пейдж похлопала рукой по дивану:

— Сядь. Я все тебе расскажу.

Глава 22

— Почему она не в школе? — спросил Билл, садясь.

— Ее мама решила, что с этого семестра она перейдет на домашнее обучение, — сказала Пейдж. — Наверное, Тине лучше заниматься дома. Меньше отвлечений.

— Почему она была здесь?

— Она переживает из-за Саммер, Билл, — ответила Пейдж таким тоном, как будто он должен был это и сам понимать. — Она думала, что уже можно навестить ее. Она напугана. Бьюсь об заклад, каждый ребенок в этой школе боится. Не так ли? — Лицо Пейдж стало серьезным. — Девочке нужен кто-то, с кем можно поговорить. Ты знаешь ее маму?

— Мы едва знакомы. В основном Джулия бывала на родительских собраниях и совещаниях родительского комитета.

— Я почему-то думаю, что ее мама — не самый лучший слушатель, — сказала Пейдж. — Тина показалась мне одинокой. Потерянной.

— Ты не можешь прискакать на белом коне и спасти всех.

— Это так ужасно — говорить с испуганной девочкой-подростком. Это я предложила ей свое «сочувственное ухо». — Глаза Пейдж блестели. — Ты знаешь, что прощание с Хейли сегодня вечером, а завтра похороны?

— Уф, — произнес Билл. — Конечно. Я должен быть там.

— Должен. Я уверена, будет много народу. У них это произойдет в спортзале средней школы. Это мне сказала Тина.

— Что еще она тебе говорила? — спросил Билл.

Комната была маленькой. У одной стены на столике стояли кофеварка и чашки, на другой висела книжная полка с потрепанными книгами в мягкой обложке. Предприимчивый сотрудник больницы повесил разноцветный мотивационный плакат, изображение дерева и радуги со словами: «Продолжайте искать цвета. Они все вокруг нас».

Пейдж подняла руки и провела ими по волосам, качая при этом головой:

— У меня такое чувство, будто мне необходимо принять душ после нашего разговора.

Билл ждал. Он знал, что торопить Пейдж не стоит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию