На Грани - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На Грани | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

— Но ведь сам он остался Ильдом, — привел резонное возражение комендант.

— Зато его наследники были уже Малтэйрами.

— Все потому, что богини не дали королю Дайру сыновей, — гнул свое Карст. — Кстати, у нас считается, что отсутствие у Дайра наследников мужского пола само по себе является чем-то вроде проклятия и наказания мятежному королю за то, что, не пожелав делить власть с братом, он расколол великий Элар на две части.

— А у нас считается, что королева Теора стоила десятка наследников мужского пола, и уж точно оба сына Имрэ ей в подметки не годились, — Элвир не удержался от сарказма. — Королева Теора считается благословением и гордостью Дайрии, а уж никак не проклятием. Даром что ли на всей Доэйе один из зимних месяцев носит ее имя?1 Король Аритэр считал, что Дайр намеренно велел дочери принять родовое имя мужа, потому как королю ничего не стоило предложить зятю, в котором не было королевской крови, стать Ильдом, приняв фамилию жены-королевы. Таким образом, было бы проще простого продолжить королевскую династию Ильдов в Дайрии, несмотря на то, что богини дали Дайру девочку вместо мальчиков. Но Дайр не хотел, чтобы его наследники носили имя его семьи, и поэтому Теора взяла фамилию мужа, а внуки Дайра были уже Малтэйрами. По крайней мере, такова версия короля Аритэра, по его словам, передающаяся из поколения в поколение среди всех потомков Дайра. Но в свете последних событий думается, что покойный властитель заблуждался. Картина складывается как раз обратная. Зло пробудилось уже после смерти Ильдов. И несчастная королевская династия, которую так сильно недолюбливал отец Валтора, оказалась вроде бы непричастной к проклятию.

— А это еще как посмотреть, — протянула Альва, по-прежнему восседающая на столе, сопроводив свои слова хитрым взглядом, обращенным на Торна.

— Чего ты на меня так смотришь, крысенок? — и тут же поправился: — Дэнья Свелл, соблаговолите объяснить смысл ваших многозначительных взглядов.

— Я лишь повторяю ваши слова, эн Элвир, — невинно заметила девушка. — Разве не вы изволили обратить внимание на тот факт, что Валтор Малтэйр — Ильд в такой же степени, как и казненный король Элара?

Торн обратил внимание на то, что девушка назвала последнего короля Элара «казненным», а не «покойным». Хорошо хоть не добавила «казненный вами». Вот Лотэсса, та бы не преминула лишний раз указать протектору на то, что он исполнил роль палача.

— Все ужасы начались лишь после взятия дайрийцами Вельтаны и казни последних Ильдов. По улицам все настойчивей ползут слухи о Закате Мира, и колдунья Энлил сказала, что ее тени поведали то же самое, — неумолимо продолжала Альва. — А кто начал все это? Кто разбудил проклятие, если оно действительно существует? Ваш король! Малтэйр, который на самом деле Ильд!

— Она права, — это комендант решил высказаться. — Если дайрийцы так старательно подчеркивают свое происхождение от Дренлелора и то, что, по сути, являются Ильдами, когда стараются придать своей узурпации видимость законной власти, то почему бы не взять на себя ответственность за разбуженной проклятие Ильдов? — тон Итона был суров.

Элвир молчал, понимая, что в словах собеседников есть смысл и логика, сколь бы неприятными ни казались их умозаключения.

— Что ж, — Торн решил все-таки высказаться, пока молчание не стало неловким. — Ваша версия имеет право на существование. Такое толкование происходящего не стоит сбрасывать со счетов. Однако я надеюсь, дэнья Альва, что, работая с книгами, вы не будете искать лишь что, что может подтвердить вашу догадку, игнорируя все, что идет с ней вразрез. Хотелось бы верить, что вы учтете все факты.

— Безусловно, — девушка выглядела несколько обиженной оттого, что ее заподозрили в пристрастности.

— Хорошо, а теперь ступайте к энье Линсар.

Альва была уже у дверей, когда он решил окликнуть ее. Девушка остановилась, Элвир подошел к ней.

— Дэнья Свелл, не окажете ли мне честь своим присутствием на королевском балу? — наблюдая смесь противоречивых чувств, отразившихся на ее лице, Торн невольно улыбнулся.

— Ваш король уже пригласил меня, — с достоинством ответила Альва, справившись с эмоциями.

— И вы ответили согласием? — полюбопытствовал протектор.

— А разве у меня был выбор?

Несколько секунд он просто смотрел на девушку, а потом расхохотался.

— Да, крысенок, именно так должна реагировать бедная девушка из провинции, приглашенная на свой первый бал самим королем!


1Зимние месяцы названы в честь великих властительниц — Дезлин, Теоры и Илинты.

Глава 19

Тэсса придирчиво оглядела себя в зеркале. Волосы уложены в строгую прическу и убраны под жемчужную сетку. Платье вполне бального фасона, разве что более закрытое, зато практически полностью черное. Белые вставки, расшитые жемчугом, лишь по вороту, подолу и краям рукавов. На шее ожерелье из темно-пурпурного, почти черного, жемчуга, подаренное королем, на левой руке — его же обручальное кольцо. Все требования соблюдены.

Удовлетворившись собственным видом, Лотэсса повернулась к Альве, стоявшей перед другим зеркалом. Девушка была прелестна. Светлые волосы усилиями Тэссиных горничных уложены в высокую прическу, часть локонов разложена по плечам. Платье в золотисто-зеленых тонах оттеняет цвет глаз. Платье для Альвы, как и собственное, Тэсс заказала дворцовым портнихам, заставив бедняжек работать день и ночь, чтобы к балу оба наряда были готовы.

Нармин сидела на своем излюбленном месте в своем неизменном зеленом платье. Правда, жрица соизволила собрать обычно распушенные волосы в прическу, воспользовавшись услугами все тех же горничных, но только после того, как девицы закончили одевать и причесывать Лотэссу с Альвой. Дайриец прислал Нармин изумрудный гарнитур — колье и серьги. Когда придворный вручал жрице королевский дар, та сменила свое вечно недовольное страдальческое выражение лица и просияла неподдельным блаженством. Еще бы! Настоящие драгоценности, да еще от самого короля! Да она в своем храме Маритэ будет до старости хвастаться перед другими жрицами… если, конечно, вообще туда вернется, а не осядет в столице.

До начала бала оставалось больше часа, делать было совершенно нечего, напряжение, царившее в покоях эньи Линсар, казалось почти осязаемым. Когда в дверь постучали, все три девушки вздрогнули. Тэсса боялась увидеть на пороге мать или, того хуже, короля, но там стоял лишь очередной придворный, держа на вытянутых руках шкатулку, инкрустированную перламутром. Если это очередной дар Малтэйра своей невесте, то пусть не надеется, что она это наденет, твердо решила Лотэсса. Однако, ко всеобщему удивлению, посыльный объявил, что шкатулка от эна Торна и предназначена для дэньи Свелл. Альва растерянно смотрела то на придворного, то на свою госпожу. Тэсса решительно забрала шкатулку из рук мужчины и, поблагодарив, отослала его. Открывать тоже пришлось самой, поскольку Альва словно боялась прикоснуться к неожиданному подарку.

Внутри обнаружились удивительной красоты колье, серьги и диадема. Золото и хризолиты, изящнейшая работа, за которую наверняка пришлось отдать ювелирам весьма внушительную сумму. В чем в чем, а в отсутствии вкуса Торна не упрекнешь, так же, как, впрочем, и его короля. Тэсса вспомнила украшения, которые иногда получала в подарок от Йеланда. На правах суверена, а затем еще и будущего деверя его величество позволял себе присылать энье Линсар драгоценности. Все они были безумно дорогими, но слишком броскими и массивными на вкус девушки, не то что подарки принца. Однако, дабы не обидеть царственного дарителя, приходилось надевать тяжеленные колье, скорее напоминающие оплечья, подобные тем, что носили в Имтории, и диадемы, которые логичнее было бы назвать венцами. И как только гадючья троица позволяла Йеланду швырять такие деньги практически на ветер? Ведь каждый сольден1 из королевской казны, потраченный не в их интересах, должен был вызывать негодование Падда, Мертона и Сворна. Правда, в последний месяц Лотэсса взглянула на дорогие подарки Йеланда с другой стороны, рассчитывая обратить их в деньги, которым предстояло послужить благородному делу свержения тирана с эларского престола. Увы, теперь надежды на осуществление дерзких планов почти не осталось. Спасти бы Таскиллов от последствий ее безрассудства. Хотя именно этим она сейчас и занимается. Если бы не опасность, нависшая над Ланом и эной Алдорой, никогда бы Дайрийцу не принудить ее пойти на этот дурацкий бал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению