Ставок больше нет - читать онлайн книгу. Автор: Жан-Поль Сартр cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставок больше нет | Автор книги - Жан-Поль Сартр

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Андре обнимает девушку за плечи, как бы защищая ее, и произносит ироничным и победным тоном:

– Прекрасный пример для твоей сестры.

Ева увлекает Пьера вон из квартиры…

У входа в дом Шарлье

Метрах в двадцати от дома, где живут Шарлье, прислонившись к дереву, со своим велосипедом стоит Пауло. Он курит сигарету, наблюдая за входной дверью.

Из подъезда выходят Ева с Пьером и быстро удаляются. Пауло прячется за дерево, провожая их взглядом, затем не спеша пускается следом за ними, ведя подле себя велосипед.

Ева решительно шагает рядом с Пьером. Она явно расстроена. Не глядя на него, берет его под руку.

Пьер молча наблюдает за ней и видит слезы, показавшиеся на ее глазах.

– Ева, не надо грустить… – сжав ее руку, нежно произносит он.

Эти простые слова вызывают целый поток слез.

Она останавливается и плачет, закрыв лицо руками.

Пьер прижимает ее к себе.

– Ева!..

Уткнувшись ему в плечо, она рыдает; Пьер расстроенно гладит ее по волосам.

– Вы думаете о сестре? – спрашивает он, а поскольку она не отвечает, предлагает: – Хотите вернемся за ней? – Она отрицательно качает головой. Пьер решается задать вопрос: – Вы уверены, что ни о чем не пожалеете?

Она поднимает голову и смотрит на него глазами полными слез.

– Ну как бы я могла пожалеть, Пьер? Все ведь только начинается между нами… – пытаясь улыбнуться, ласково говорит она и снова берет его под руку.

Они идут дальше. Ева прижимается к Пьеру, который смотрит прямо перед собой.

– Вы любили этого человека? – сурово спрашивает он.

– Никогда, Пьер.

– Но вы ведь вышли за него.

– Он меня восхищал…

– Он?

– Я тогда была моложе сестры, – просто объясняет она.

Пьер немного успокаивается, но добавляет с озабоченным видом:

– Ева, будет трудно…

– Что именно?

– Мы с вами… нам будет трудно.

Она останавливается, заставляя и его остановиться.

– Нет, Пьер, не будет, если мы станем доверять друг другу, как раньше.

Он смотрит в сторону. Но она поворачивает его лицом к себе.

– Раньше – это было раньше, – произносит он.

– Пьер, Пьер! Нужно верить. – И улыбнувшись, уже другим тоном прибавляет: – Все надо начать сначала… Пойдемте со мной…

Он позволяет ей увлечь себя…

В парке

Пьер и Ева, держась за руки, идут по той самой аллее, где увидели слепого и где состоялась их встреча.

Они слышат все более громкий звук флейты. Но вместо той мелодии, что исполнял нищий, теперь звучит другая.

Ева выказывает некоторую радость, возможно, слегка наигранную, пытаясь развеселить своего спутника.

– Слышите? – спрашивает она.

– Это слепой, – отвечает Пьер.

– Бедняжка… А мы ему позавидовали… – смеется Ева.

– Мелодия другая… – с сожалением произносит Пьер.

За поворотом они видят слепого.

Ева достает из сумочки банкноту и склоняется над ним:

– Простите, месье, не сыграете ли вы нам «Закрой свои красивые глазки»?

Слепой перестает играть. Ева сует ему в руку банкноту. Старик ощупывает ее и благодарит:

– Это принесет вам счастье, – говорит он, принимаясь исполнять требуемую мелодию…

Ева улыбается Пьеру и снова берет его под руку.

– Теперь все, как тогда.

Они медленно идут дальше.

– А он все так же фальшивит… – улыбается Пьер.

– И так же светит солнце.

– Снова эти двое… – указывает Пьер на сценку, свидетелями которой они уже были.

У тротуара притормаживает автомобиль, из него выходит элегантная женщина с пуделем в руках. Навстречу ей идет рабочий с трубой на плече.

Как и в первый раз, они не обращают друг на друга ни малейшего внимания, и каждый удаляется в свою сторону.

Пройдя мимо Пьера и его спутницы, рабочий оборачивается на Еву. Молодая женщина замечает его взгляд.

– Они так и не увидели друг друга. Все как тогда, – говорит Пьер.

– С той лишь разницей, что он обратил внимание на меня… – лукаво отвечает Ева.

Пьер удивленно оглядывается. Рабочий, сконфуженный тем, что обнаружил свой интерес, продолжает путь… Пьер, в свою очередь, улыбается.

– И правда… Но на этот раз я держу вашу настоящую руку в своей настоящей руке.

По мере того, как они удаляются по аллее от слепого, звуки флейты становятся все глуше, пока наконец не уступают место танцевальной музыке, доносящейся из расположенного в парке павильона.

Они проходят еще несколько метров и останавливаются перед рестораном, в котором ничего не изменилось: те же столики, те же посетители.

Все та же эксцентричная амазонка привязывает свою лошадь у входа и направляется к знакомым Евы.

– Сядем, – предлагает Пьер.

Ева слегка колеблется, глядя на знакомых. Пьер замечает это.

– Что с вами? – спрашивает он.

– Ничего, – отвечает она, быстро совладав с собой.

Чтобы скрыть свою нерешительность, она берет Пьера за руку и увлекает в глубь зала.

Эксцентричная амазонка подходит к столику, за которым собралось общество элегантно одетых людей, и, как и в первый раз, один из кавалеров обращается к ней:

– Присаживайтесь, дорогая.

– Парк этим утром сплошное очарование! – тем же жеманным тоном сообщает наездница.

Один из мужчин привстает, чтобы поприветствовать проходящую мимо Еву. Но она, не скрывая нежелания останавливаться, бросает лишь короткое «Здравствуйте».

– Здравствуй, Ева, – звучит ей вслед.

Пьер машинально кивает присутствующим.

Кружок праздных снобов провожает их удивленными взглядами.

– Кто это?

– Да это же Ева Шарлье.

– Ева Шарлье? Но при чем тут этот тип?

– Именно это я и хотела бы узнать, – отзывается амазонка.

Пьер и Ева подходят к столику, который выбрали ранее. Но он занят двумя влюбленными.

Ева на миг останавливается, но потом кивает им с теплой улыбкой, словно ожидая, что те их вспомнят. Пьер также приветливо улыбается.

Но молодые люди смотрят на них непонимающе…

Не настаивая, Пьер и Ева устраиваются за соседним столиком, как раз напротив влюбленных. И уже оттуда наблюдают за ними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию