Вероятно, Алекс - читать онлайн книгу. Автор: Дженн Беннет cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вероятно, Алекс | Автор книги - Дженн Беннет

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Являться сюда было большой ошибкой. Я страшно об этом сожалею и хочу побыстрее убраться, только не знаю как.

Когда я протягиваю Портеру ключи от скутера, он беззвучно, одними губами, говорит мне извини и легонько пожимает мои пальцы – от его едва заметного прикосновения у меня возникает такое же чувство, как у человека, проснувшегося утром в выходные и ощутившего запах приготовленного на кухне завтрака: неожиданность и восхищение. Один банальный поцелуй (ну хорошо, не один, а два, и не банальных, а УДИВИТЕЛЬНЫХ), и моему телу нет никакого дела до того, что отец Портера меня терпеть не может и что со мной вот-вот случится приступ паники, оно без остатка наслаждается неподдельным, подлинным, живым трепетом, порожденным прикосновением сёрфера. Да, плохи мои дела. Я настолько боюсь, что мистер Рос увидит мою реакцию, что лишь роняю руку Портера, будто горячую картофелину.

Страшная трусиха, я с трудом удерживаюсь, чтобы не повернуться и не броситься прочь по аллее, чтобы больше никогда не возвращаться, поэтому, когда Лана кивком показывает мне на магазин, пребываю в состоянии такого смущения, что лишь пассивно шагаю за ней. Все лучше, чем торчать на улице с этим сержантом-инструктором по строевой подготовке. Равно как и с Портером, от которого я вполне могу хлопнуться в обморок прямо на глазах его отца. Доверять самой себе мне больше нельзя. ЧТО СО МНОЙ ТАКОЕ ПРОИСХОДИТ?

– Папа не специально, не обижайся на него, – говорит Лана, когда мы проходим на склад с уставленными коробками полками, – он просто стал раздражительным, потому что постоянно, круглые сутки семь раз в неделю, страдает от боли, но скорее умрет, чем в этом признается. Ты когда-нибудь слышала о фантомных болях?

– Слышала, – отвечаю я.

Краем уха. О людях, вернувшихся с войны с ампутированными конечностями, которые продолжают доставлять им мучения, будто их никто не отрезал.

– Я как-то слышала, как он говорил маме, что у него болит рука, хотя у него ее больше нет. Ему постоянно снятся кошмары. Папа ни за что не пойдет к врачу и не станет принимать лекарства, опасаясь, что у него возникнет от них зависимость. Наш дедушка был алкоголик, и отец не хочет повторить его путь.

Не успеваю я переварить услышанное, как девушка открывает дверь, мы входим в магазин и щурим глаза от яркого света, льющегося в окна. Вокруг стен красуются броские, сделанные из красного дерева доски для сёрфинга; из динамиков под потолком льется музыка. Народу немного, лишь несколько человек присматриваются к доскам и гидрокостюмам, попутно обсуждая достоинства и недостатки выставленного в витринах снаряжения.

Забавно, но магазин представляет собой одно из тех мест, которые неизменно были закрыты на обед, когда я обходила их в поисках Алекса, чтобы отметить на своей карте. Кроме того, меня отвлекал от него и расположенный по соседству любимый лоток с чурро; я хорошо вижу его отсюда, равно как и разбивающиеся о пирс волны, но теперь к корице выпечки примешивается также запах кокосового воска, столь характерный для Портера. Комбинация божественная, можно даже сказать, эротическая. Совсем не то, о чем мне хочется думать, когда я знакомлюсь с его семьей.

Лана огибает витрины, весело приветствуя клиентов, и направляется в глубь магазина. Потом склоняется к прилавку и берет под локоток смуглую женщину средних лет с щедрыми формами и густой копной черных как смоль волос. Девушка отрывает ее от какого-то разговора и что-то шепчет на ухо. Женщина явно полинезийка. И наверняка ее мать. Вот это да! Поразительное семейное сходство. Мать и дочь смотрят в мою сторону. И обе улыбаются.

– Здравствуй! – восклицает мать и выходит из-за прилавка, чтобы меня поприветствовать. На ней джинсы и облегающий топик. В отличие от остальных членов семейства она не поджара и мускулиста, а скорее пухлая и округлая. Копна пышных волос стянута на одну сторону и спадает до самого пояса. – Я мама Портера и Ланы. Можешь называть меня миссис Рос или же просто Мели. Так все делают.

Боже мой, как же она симпатична… как мила. Какая широкая у нее улыбка. У меня такое чувство, будто здесь кроется ловушка.

– Бейли, – отвечаю я.

– Бейли Райделл, – добавляет она, несколько меня удивляя. – Портер говорил, вы вместе работаете в «Погребе».

– Да, мэм.

– Папа говорил с ней очень грубо, – докладывает Лана. Миссис Рос морщит лицо и щурит глаза:

– Досадно, но с ним такое бывает. Здесь одно из двух: либо играть с ним в злобного пса и скалить зубы, – с этими словами она восхитительно копирует рвущуюся с привязи собаку, – либо заниматься своим делом и не обращать на него внимания.

– И не позволяй его высокопарным разговорам сбить тебя с толку, – говорит Лана, – в нашем доме всем заправляет мама.

– Ты совершенно права, девочка моя. – Миссис Рос заключает дочь в объятия. – Как прошло утро? Поймала свою волну?

– Не-а, лишь чуть поработала веслом, и на том все. Портер, как всегда, оказался прав. Ветер к берегу гнет волну вниз. – Лана смотрит на меня, и ее лицо тут же светлеет. – Послушай, как-нибудь утром тебе обязательно надо будет поехать с нами и посмотреть, как мы катаемся. Когда кто-то подбадривает его с берега, Портеру нравится больше, чем когда на него орет отец.

Миссис Рос улыбается и кивает головой:

– Да и потом, парень есть парень, моя милая, ради тебя он покажет все, на что способен. Скажи, что хочешь посмотреть, как он катается утром, когда будет хорошая волна. Ему это понравится. Стоит тебе обмолвиться хоть словом, и он ни свет ни заря пришлет тебе эсэмэску с метеопрогнозом.

– Он у нас помешан на погоде, – говорит Лана.

– Знаю, – слишком быстро отвечаю я, не в силах сдержаться.

В ответ они ухмыляются мне с таким видом, будто я разгадала какой-то важный тайный семейный секрет.

Миссис Рос смотрит поверх головы Ланы и машет рукой какому-то покупателю.

– Слушай, девочка моя, – обращается она к Лане, – сделай одолжение, помоги мистеру Деннису.

Лана делает вид, что ее вот-вот стошнит.

– Только когда начнешь платить мне зарплату.

Миссис Рос робко смотрит на меня:

– Не говори никому, хорошо? Нет, мы не практикуем здесь детский труд, просто…

– С формальной точки зрения именно практикуете, – поддразнивает ее Лана и хихикает, когда мать ущиплунал ее за бок.

– …просто сегодня у нас много народу, – объясняет наконец миссис Рос.

– А мы с Портером единственные во всем городе сосунки, чтобы работать задаром, – добавляет Лана. – Хорошо, я помогу ему, но только если ты разрешишь мне сегодня на часок задержаться.

– Полчаса, и все. Давай уже иди, а то он то и дело бросает в нашу сторону свои фирменные гневные взгляды. – Миссис Рос стремительно поворачивается к парадной двери и сердито кричит какому-то парню, сваливающему прямо у входа коробки: – Сколько раз тебе говорить, чтобы ты выгружал товар у черного хода! Ах, Бейли, прости, но мне придется отлучиться. Не уходи, у меня к тебе небольшой девичий разговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию