Почти Ушла - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Почти Ушла | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Обыск этой части дома занял у неё целых два часа. К концу она чувствовала себя уставшей и была поражена масштабами дома, количеством комнат и числом возможных укромных мест и ценностей, спрятанных в них. Она задавалась вопросом, сколько из них было семейными реликвиями, а сколько Пьер приобрёл самостоятельно. Судя по краткому намёку, который он выразил за завтраком, о встрече с владельцем художественной галереи, она догадалась, что он каким-то образом был вовлечён в подобного рода бизнес.

Она пропустила две комнаты, потому что в них убирались горничные, и ещё целая секция дома была запертой – но если у неё не было туда доступа, то у любого другого тоже его не было. И, в любом случае, она пыталась успокоить себя, задаваясь вопросом, зачем кому-то прятать документ там, где любая горничная могла случайно найти его во время уборки?

Нет, Кэсси решила, что когда кто-то крадёт нечто настолько ценное, то обычно хранит его в безопасном, укромном месте.

Это означало, что ей нужно было поискать ещё в одной комнате.

Она почувствовала прилив страха, когда поднималась наверх и направлялась в конец коридора. Кэсси оставила эту комнату напоследок, потому что входить в неё – означало, что она действительно преступала все возможные личные границы. Она надеялась, что ей удастся найти паспорт раньше и не придётся этого делать, однако, такого не произошло. И сейчас она волновалась, что потеряла слишком много времени, потому что это было единственным местом, в котором она не хотела бы быть обнаруженной.

Она легонько постучала в дверь спальни Пьера.

- Есть кто-нибудь? – спросила она на тот случай, если внутри убиралась горничная.

Ответа не последовало. Всё, что удалось услышать Кэсси, это был звук её прерывистого дыхания.

Эта часть дома выходила на сады, а не на подъездную дорожку к главной двери, так что ей будет труднее услышать, когда вернётся машина. Это было ещё одним осложняющим фактором.

Вся трясясь от нервного напряжения, она толкнула тяжёлую деревянную дверь.

Комната, представшая её взору, была просторной и изысканной. Сквозь высокие застеклённые створчатые двери, ведущие на роскошный балкон, в комнату проникал дневной свет. Огромная кровать с балдахином была застелена вычурным кружевным покрывалом, несколько больших картин висело на стенах, обклеенных обоями цвета слоновой кости.

В воздухе витал аромат духов Марго.

Кэсси на цыпочках прошла через всю комнату. Она хотела избежать вторжения на территорию их постели после той адской сцены, развернувшейся на её глазах, когда она подсматривала в замочную скважину, но кровать нужно было проверить, поэтому она решила в первую очередь покончить именно с ней.

Она осторожно ощупала место под подушками и покрывалами, а затем какое-то время провела, поправляя подушки и аккуратно расстилая нежное кружевное покрывало, чтобы всё выглядело в точности так, как было до её прихода. Она знала, что Пьер, с его обострённым вниманием к деталям, сразу же заметит любое несовершенство.

Ящики туалетного столика были заполнены косметикой и различными духами. Стеклянные баночки теснились, плотно прижимаясь друг к другу – там было, должно быть, около двадцати флаконов с духами, но её паспорта не было ни в одном ящике.

Приблизившись к столу, она была очарована ослепительно сверкающим пресс-папье из венецианского стекла. Букет цветов всевозможных оттенков был заключён в прозрачный шар. Когда солнечный свет падал на стекло, это создавало гипнотический эффект, и достаточно продолжительное время отвлекал её от основного дела, она оставалась на месте, очарованная его красотой, забывая о срочности своих поисков.

Затем какой-то шум за дверью заставил её подпрыгнуть, и заклятие было снято. Она мысленно дала себе пощёчину, заставив вернуться к реальности. Что, чёрт возьми, она делала, остановившись, чтобы восхититься предметами искусства, когда так много было поставлено на карту, и её присутствие в этой комнате было настолько рискованным? Кэсси была потрясена, что её было так легко отвлечь. Было ли это ещё одним признаком того, что она абсолютно неправильно принимала свои лекарства? Если бы Пьер сейчас вошёл в комнату, она не могла бы внятно объяснить ему своё присутствие здесь; и это было бы не что иное, как преступление.

Прислушавшись, она затаила дыхание, но, когда она больше не услышала никаких звуков, то продолжила свою охоту, в этот раз значительно ускорившись.

В кабинете, который находился справа от спальни, Кэсси обнаружила стационарный телефон. Он стоял на мраморном столе рядом с несколькими аккуратно промаркированными папками. Она нетерпеливо посмотрела на него, зная, что, скорее всего, не сможет им воспользоваться, поскольку Пьер может проверить последний набранный номер. Деревянный шкаф для хранения документов, стоящий в комнате, был закрыт, но она надеялась, что это означало также и то, что Марго тоже не имела к нему доступа.

С левой стороны спальни находилась огромная гардеробная, стены которой были образованы шкафами, переполненными одеждой. Запаниковав, что у неё не хватает времени, Кэсси ускорила поиски, насколько это только было возможно, пробежав руками по всем полкам и прощупывая все карманы, которые могла.

Она так ничего и не нашла.

Кэсси глубоко вздохнула, честно признавшись себе, что она и не рассчитывала на то, что паспорт спрятан здесь; именно поэтому она до последнего не входила в эту комнату.

Всё, что он знала, это то, что, кто бы ни взял её паспорт, он мог бы уже просто-напросто уничтожить его. Швырнуть в огонь или бросить в переполненный кухонным мусором бак. Скорее всего, она изначально понапрасну тратила своё время.

Вместо этого ей следовало бы направить всю свою энергию на разработку запасного варианта, каким бы он ни был. Определённо потребуется обратиться в посольство, чтобы выяснить, что ей необходимо делать, чтобы получить новый паспорт.

Но когда она уже направилась к двери, то вдруг вспомнила, что не проверила весьма очевидное укромное место – под кроватью.

Ей нужно было первым делом посмотреть именно там. В конце концов, это было её главным укрытием в прошлом, когда наступали опасные времена.

Кэсси присела на полированные половые доски и заглянула под кровать, сжавшись изнутри, поскольку она услышала отдалённый стук откуда-то снаружи. Она продолжила свои поиски, призывая себя сохранять спокойствие, и не позволять каждому малейшему звуку отвлекать её теперь, когда она почти закончила.

Под кроватью ничего не было, но она заметила длинный узкий ящик, скрытый в её каркасе.

Она его открыла и посмотрела на его содержимое, чувствуя, как её позвоночник покалывает от страха.

В ящике лежали кожаные кляпы, устрашающего вида кнуты, верёвки и жгуты, а также шёлковые шарфы типа того, который она видела через замочную скважину. Их было несколько штук в различных ярких тонах, аккуратно сложенных в углу. Были там и другие предметы. Наручники, повязки на глаза и блестящие металлические зажимы – она даже не хотела точно знать, как и где их нужно было применять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению