Почти Ушла - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Почти Ушла | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Кэсси надеялась, что, поскольку дружелюбная Марни сегодня отсутствовала, то она будет вне линии огня.

- Мы можем вернуться к этому вопросу завтра, - решил Пьер. – Сегодня будет насыщенный день.

Кэсси рассчитывала услышать от него нечто большее о своём паспорте, но он промолчал. Вместо этого, проходя мимо подноса с выпечкой, он потянулся за булочкой с шоколадом, комментируя прекрасное качество кондитерских изделий сегодня утром.

Она осознала, что потеря паспорта разрушила её мир, но едва ли возымела хоть какое-то влияние на жизнь Пьера. В этом доме она была вроде вещи одноразового использования, Пьер не понимал, и не сочувствовал её затруднительному положению. Возможно, он уже выбросил его из головы, просто как очередной фрагмент дешёвой драмы, разыгрываемой его прислугой.

- Что у детей по плану на сегодня? – спросила она, понимая, что, поскольку паспорт больше не был темой для обсуждения, этот вопрос должен возникнуть в любом случае.

- Сегодня с утра мы с Марго берём их с собой. У меня деловая встреча с новым клиентом в его прекрасной художественной галерее в Орли. Он будет там со своей женой и детьми, и предложил, чтобы я тоже приехал со своей семьёй. Мы вернёмся после обеда, а затем детям предстоят вечерние мероприятия, о которых я тебе расскажу, когда мы вернёмся.

- Отлично. Ваша поездка должна пройти замечательно, - автоматически сказала Кэсси, но когда она произнесла эти слова, то только тогда поняла их истинный смысл.

Целое утро она проведёт в замке в одиночестве.

- Тебе следует провести какое-то время в библиотеке, пока нас не будет, - сказал Пьер. – Там превосходный выбор книг как на английском, так и на французском языках.

- Спасибо. Я так и сделаю, - согласилась Кэсси, хоть и знала, что у неё не будет такой возможности. На повестке дня у неё были другие, более важные дела.

Это была идеальная и, возможно, единственная возможность обыскать весь замок. Если бы ей удалось вовремя найти свой кошелёк, она могла бы даже продвинуться в осуществлении своих планов, и навсегда исчезнуть из этого дома, прежде чем семья Дюбуа вернётся обратно.

ГЛАВА 13

Кэсси с нетерпением ждала, пока все члены семьи Дюбуа уедут из дома. Казалось, этот момент не наступит никогда. Пьер придирался к каждой мелочи. Элла была одета несоответствующим образом; она могла бы надеть своё синее пальто, но в таком случае, под низ ей следовало бы выбрать более подходящее платье. Волосы Марка необходимо было немного уложить, чтобы они выглядели более опрятными, и ему было сказано надеть более чистую обувь.

Она изо всех сил старалась собрать детей как можно быстрее, но все трое явно не были полны желанием отправиться в эту поездку, и Элла по-прежнему не говорила с ней.

Наконец, все были готовы к отъезду. Под колёсами огромного Мерседеса хрустел гравий, когда машина выезжала со двора. Кэсси поднялась наверх в свою спальню и наблюдала за автомобилем до тех пор, пока он не исчез из виду. Она сказала себе, что если отвернётся или моргнёт, её планы пойдут не так, как ей было нужно. К тому времени, когда машина исчезла за холмом, её глаза уже слезились, но она так и не моргнула, и могла только надеяться, что это можно считать хорошим предзнаменованием.

Ужасно волнуясь, она подождала ещё пять минут, чтобы быть вне подозрений на случай, если кто-нибудь что-то забыл и им пришлось бы вернуться.

Когда Кэсси убедилась, что такого не произойдёт, она начала свою охоту.

Она направилась прямиком в спальню своего главного подозреваемого – Антуанетты. Открыв дверь, Кэсси почувствовала новый прилив боевого духа. Она не позволит этой токсичной семье подавить себя. Она сделает всё возможное, чтобы вернуть свои вещи и убежать – даже если для этого потребуется вторгнуться в их личное пространство.

Комната Антуанетты была настолько аккуратно убранной, что девочка сразу бы заметила, если бы что-то находилось не на своём месте. Кэсси знала, что ей придётся всё вернуть обратно так, как это было до её прихода.

Она начала свои поиски со шкафа, обыскала карманы курток, перебрала груду одежды и просмотрела розовый чемодан и школьную сумку Антуанетты. Затем она проверила стол, открывая каждый ящик.

Паспорт был таким чертовски маленьким, что он мог быть где угодно. Она даже открыла дневник Антуанетты, чтобы проверить, не был ли он спрятан между его страницами. Она решила не переходить черту и не читать секреты, которые там писала девочка. Этого она не готова была сделать.

Однако, Кэсси не могла не заметить, что почерк, которым девочка писала в блокноте, был довольно неопрятным, что было ей несвойственно, слова были написаны небрежно и беспорядочно. Так что, вероятно, этот дневник был для Антуанетты возможностью выражать свои эмоции другим способом. Заставляя себя поддерживать свою комнату и свою жизнь в идеальном состоянии, это, должно быть, было её единственным местом, где она позволяла себе выплёскивать свой бунт.

Спустя двадцать тщетных минут Кэсси покинула комнату, тихонько закрыв за собою дверь. Она надеялась, и даже наверняка предполагала, что найдёт свой паспорт именно здесь. Но девушка обыскала все возможные места, включая под матрасом, и в наволочках, но его нигде не было.

Следующей была комната Марка. К счастью, в этой беспорядочной атмосфере ей не обязательно было быть такой осторожной. До тех пор, пока она сохраняла порядок в рядах его армии, выстроенной на полу, она вообще сомневалась, был ли мальчик способен заметить, что что-нибудь было перемещено.

Пока она разбиралась в хаосе внутри его коробки с игрушками, Кэсси неожиданно пришла в голову мысль о том, что Марк по-своему также сопротивлялся чрезмерным нормам чистоты и совершенства, которые навязывал ему собственный отец. Это могло целиком и полностью объяснить его странное поведение и то, каким образом он, казалось, искал возможность разрушить своё окружение.

Методичные поиски Кэсси оставили за собой комнату более опрятной, чем она была до того, как девушка в неё вошла, но они не дали никаких результатов. Её паспорта там точно не было.

Она уже начала терять надежду на свои шансы уйти из этого дома до возвращения семьи.

Её обыск спальни Эллы был таким же тщательным, и таким же безуспешным. Ванные комнаты на верхнем этаже тоже ничего не дали.

Возможно, паспорт был спрятан совсем в другой части дома.

Кэсси спустилась вниз, проверяя сначала каждую комнату, чтобы убедиться, что никого из домашнего персонала там не было. Потому что горничная точно бы спросила, зачем Кэсси трясла шторы, рылась в ящиках, и даже заглядывала в большие вазы и амфоры. Кэсси подозревала, что в этом доме у стен были уши и глаза, и что она должна была делать, если бы кто-то её увидел и сразу бы доложил об этом Пьеру.

Стараясь оставаться незамеченной, она направилась в нижнюю часть дома. Кэсси очень внимательно осмотрела столовую и коридор, думая, что кто-то мог быстро спрятать паспорт в одном из этих мест до того, как утром уехать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению