Курок - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Курок | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

– Пожалуйста, не… – взмолился Уилл. – Пожалуйста, не оставляй меня.

Я стиснул челюсти. На меня в очередной раз нахлынуло чувство стыда от того, что я позволил Тревору сделать с ним.

Если бы с Уиллом что-то случилось той ночью, я бы этого не пережил.

Обхватив заднюю поверхность его шеи, я прижался лбом ко лбу парня.

– Никогда не оставлю, – пообещал я ему.

Развернувшись обратно к Уинтер, я взял ее за руку и заставил ухватиться за мой ремень.

– Ни в коем случае не отпускай, – приказал я.

Напуганная, она дрожала еще сильнее. Ее глаза наполнились слезами. По мере погружения машины под воду кузов скрипел из-за увеличивающегося давления. Чтобы Уинтер могла дышать как можно дольше, я приподнял девушку.

– Скажи, что любишь меня, – прошептала Уинтер. – Скажи это.

Я посмотрел на нее. Твою мать, эта полоса невезения уже достала. Мы не умрем. Ничего ей не скажу. Мне еще выдастся шанс произнести эти слова. Она может подождать.

Теснее прижав Уинтер к себе, я коснулся носом ее носа.

– Когда-нибудь, – поддразнил я, улыбнувшись через силу.

Она тихо засмеялась и одновременно всхлипнула. Я ужасно хотел вернуться с ней на тот мотоцикл, в ту ночь, когда пообещал однажды показать ей красный. Даже с учетом моей лжи, тогда все было лучше, чем сейчас.

Мое сердце громыхало в груди. Уинтер вцепилась в мой ремень. Они с Уиллом хватали ртами воздух, стараясь надышаться его остатками. Я поднял нас еще выше. Хлебнув воды, Уилл сплюнул и закашлял. Как только вода полностью заполнила салон, он начал метаться.

Черт.

Не теряя времени зря, я вместе с Уинтер, державшейся за мой ремень, переместился к задней двери и надавил, но та все равно не поддалась. Подергав замок, я убедился, что он не заблокирован, и всем своим весом навалился на дверцу. Девушка сохраняла спокойствие, а вот мой друг запаниковал, потому что не успел вдохнуть полной грудью напоследок перед погружением. И я не знал, почему эта гребаная дверь не открывалась. Она должна открыться.

Ну же.

Руки сильно дрожали; я терял самообладание. Твою мать, они умрут из-за меня.

Снова.

Пожалуйста.

Я толкнул дверь.

Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.

Надавил еще раз…

Словно по волшебству, дверь наконец-то открылась.

На мгновение у меня закружилась голова, я поверить не мог, что действительно это сделал.

О, твою мать, да. Слава богу.

Нырнув в реку, я потянул Уинтер за собой, после чего поймал Уилла.

Работая ногами, он рванул вверх что было мочи. Я последовал за ним, убрав руку девушки с ремня, но не отпустил ее. Всплыв на поверхность, мы втроем начали кашлять, отплевываться и жадно хватать ртом воздух.

Холодная вода будто обжигала. Зато я не чувствовал свою рану. Лишь один вид боли в каждый конкретный момент.

Нам нужно было выбраться из воды. Осмотревшись в поисках Андерсона и его напарника, я никого не обнаружил. Наверное, они пошли ко дну.

Его больше нет.

Твою мать, скатертью дорога.

– Ты умеешь плавать? – поинтересовался я у Уинтер.

– Да, – выдавила она. – Я последую за тобой.

Перевернувшись на свой неповрежденный бок, я поплыл к берегу, периодически оглядываясь на нее и проверяя, что она ориентировалась на мои звуки и движения в воде.

Уилл плыл рядом. Течение утягивало нас, но мы гребли уверенно, и вскоре я ощутил землю под ногами.

Мы выползли из реки. Я тяжело дышал и с чувством облегчения рухнул на берег.

– Черт, мы это сделали, – выдохнул я.

Ухватившись за мою ногу, Уинтер приподнялась.

– Нельзя оставаться здесь, – произнесла она дрожащим голосом. – Нам нужно… согреться.

Испустив стон от боли, я перевернулся. Сейчас я был безумно счастлив, что мы выжили, что мои друзья находились рядом. Я поднял голову и, увидев одинокий огонек сквозь кроны деревьев, сразу понял…

Твою мать, так и знал.

Это Сент-Килиан.

Глава 29
Дэймон

Наши дни


На нетвердых ногах мы добрели до собора, грязные и замерзшие. Уилл вскарабкался по склону оврага, я с Уинтер следом за ним.

Господи, как же холодно.

Трудно сказать, узнал ли отец, что мы вернули Майкла и Уинтер, послал ли за нами вторую погоню. Но сейчас нам было необходимо просто попасть в дом и согреться.

Несмотря на валивший изо рта пар и липшую к коже мокрую одежду, я собрал всю волю в кулак и принялся подбадривать остальных.

Мы почти на месте.

Уилл понурил голову – казалось, он вот-вот упадет, – однако тоже продолжал быстро двигаться вперед, словно одержимый, который бежал от чего-то.

Вместо того чтобы направиться прямиком в Сент-Килиан, парень свернул к какой-то пещере. Приглядевшись в темноте, я заметил нишу в земле под деревом. Похоже на тоннель.

Что это такое?

Я остановился позади него, прижимая к себе трясущуюся Уинтер, пока он вводил код на панели. Открылась дверь, и мы проскользнули внутрь.

Уилл пошел дальше по коридору, на ходу сорвав с себя толстовку вместе с футболкой и бросив их на пол. Закрыв дверь, я снова взял Уинтер за руку.

Мне хватило пары секунд, чтобы узнать катакомбы, расположенные под зданием собора, когда я осмотрелся по сторонам. Я знал про существование потайного хода. По-видимому, Майкл и Рика оборудовали его надежной дверью с сигнализацией.

В мой последний визит здесь не было ничего, кроме грязи и скал. Сейчас я сразу же заметил гладкий деревянный пол, приведенные в порядок каменные стены, лампы, развешенные вдоль коридора с обеих сторон. Их приглушенный свет создавал таинственную атмосферу.

Вслед за Уиллом мы ввалились в огромную душевую, тоже выполненную из камня. Мой друг включил один душ, я – второй, настроив температуру погорячее. Пар мгновенно заклубился в воздухе. Затем я метнулся к Уинтер, снял с нее толстовку. Она тем временем сбросила с ног кроссовки и носки. Я сжал кулаки, борясь с холодом, и стянул свою толстовку и футболку.

– Твою мать, – тихо прорычал я, поставив девушку под струи теплой воды.

Уилл согнулся пополам, продолжая дрожать под душем, даже сильнее, чем прежде.

Что с ним такое?

Бросившись к нему, я подхватил его под руки.

– Давай, садись.

Он попытался выпрямиться, но его ноги отказали. Парень повалился на меня, и мы оба рухнули на пол. Я тоже больше не мог сдерживаться и без сил оперся о стену. Спина Уилла была прижата к моей груди, его голова лежала на моей ключице, пока вода лилась на нас сверху. Джинсы липли к коже, но тепло все-таки медленно просачивалось в кости. С каждой минутой я чувствовал себя лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию