Потерять Кайлера - читать онлайн книгу. Автор: Шивон Дэвис cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять Кайлера | Автор книги - Шивон Дэвис

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Китон впился обеспокоенным взглядом в мое лицо, и я заметила борьбу внутри него.

– Расскажу. Только не сейчас.

– Хорошо. Я рядом, когда бы ты ни захотел поговорить, – сказала я, заключив его в объятия. – Я люблю тебя, ты ведь знаешь об этом, правда?

Китон тепло улыбнулся мне.

– Знаю. И я люблю тебя – как сестру, а не как…

Я закатила глаза, толкнув его в живот.

– Придурок.

– Ты все еще любишь его, не так ли? – тихо спросил он.

– Это настолько очевидно? – Я задумчиво почесала макушку.

– Если честно, да. Я вижу, как ты стараешься не смотреть на него, но когда не сдерживаешься, становится очевидно. Ты – слишком искренний человек, чтобы скрывать свои эмоции.

Я издала тяжкий вздох.

– Великолепно. Теперь я еще и посмешище.

Китон покачал головой.

– Он тоже по-прежнему тебя любит. Я знаю своего брата. Он умеет хорошо скрывать чувства, но я вижу, как он страдает.

– Ну, тут Кай меня обошел, – ответила я, стиснув зубы. – Он вновь крутит роман с Эддисон, а теперь еще и круглыми сутками меня избегает. Ух! – тяжко вздохнув, я схватилась за волосы. – Ну почему я не могу влюбиться в Брэда, забыв Кайлера? Все стало бы гораздо проще, – сказав это, я закрыла лицо ладонями.

– Так вот в чем дело? – спросил Китон в ожидании подробностей.

– Мы поцеловались и… – Я обняла свои колени, прижав их к груди и тщетно пытаясь подобрать нужные слова.

– Это было горячо? Или нет? – спросил он, склонив голову вбок.

– Все было замечательно…

– Ай-яй-яй, бедняжка Брэд. – Китон едва сдержал ухмылку.

– Перестань, болван. Это моя жизнь и мои ошибки. Прояви сострадание. – Я закатила глаза, чтобы он понял, что я говорю не всерьез. – Было приятно чувствовать, как чьи-то руки обнимают меня, ощущать тепло его прикосновения и вкус его губ. Знать, что кому-то я небезразлична. Это был потрясающий поцелуй, но в нем не было той же искры, которую я ощущаю, целуя твоего брата. А теперь все, о чем я думаю, – это то, как я скучаю по поцелуям Кайлера и какой же я ужасный человек, что дала Брэду беспочвенную надежду.

– Неудобно вышло, – сочувственно посмотрел на меня Китон.

– Знаю, и самое ужасное, что Кайлер все видел.

Китон прижал руку ко рту в тщетной попытке скрыть свою реакцию.

– Рада, что кто-то находит это смешным, – ехидно отозвалась я, когда он все же не сдержался и взорвался от хохота. – Я все испортила!

Зарывшись лицом в колени, я мечтала, чтобы земля разверзлась и поглотила меня.

– Прости, – сказал Китон без единой извиняющейся нотки в голосе. – Но ты должна признать, что это забавно.

Я бросила на него свирепый взгляд.

– Прошу прощения, что не вижу в этом ничего смешного. Боюсь, я разрушила нашу с Брэдом дружбу, и он, наверное, ненавидит меня за то, что я заставила его вновь поступить так по отношению к Кайлеру. – Я растянулась на полу, тяжело вздохнув. – Я – просто ходячая катастрофа.

Китон лишь фыркнул в ответ.

– Да ты просто находка для индийского кинематографа, – усмехнулся он, и я больно ущипнула его за руку.

– Это жестоко. Я не собиралась влюбляться в своего двоюродного брата и не собиралась целовать Брэда, они заставили меня сделать это. А теперь мне приходится избегать сразу двоих людей в одном доме.

– Ну, удачи тебе, – сказал Китон, хитро подмигнув.

Заявляю официально: моя жизнь – полный отстой.

Глава 22

Я резко проснулась среди ночи с соленым языком, прилипшим к небу. Из-за чудовищного приступа обжорства прошлым вечером во рту пересохло, и я отчаянно нуждалась хотя бы в глотке воды. Тихо ступая босыми ногами по коридору, я направилась на кухню, подавив зевок, но остановилась, когда из гостиной донеслись чьи-то голоса. Я бы узнала хриплые интонации Кайлера и Брэда где угодно. Прижавшись спиной к стене, я подкралась как можно ближе к двери.

– Прости, что ударил тебя, – послышался голос Кая, и я моментально закатила глаза.

– Наверное, я это заслужил, – ответил Брэд.

– Нет, это не так. – Наступила короткая пауза. – Ты верно сказал: у меня нет никаких прав на нее. Фэй может целовать любого, кого захочет. – Его слова разбили мое хрупкое сердце.

– Я поклялся, что больше никогда не поступлю так с тобой.

– Ты не сделал ничего плохого, друг. Если с ней не могу быть я, то пусть лучше это будешь ты. Я знаю, что могу доверить заботу о Фэй только тебе. Только ты сможешь обращаться с ней так, как она того заслуживает.

Мои ноздри раздулись от такого оскорбительного отношения. Как будто я – чья-то собственность, которой они могут обмениваться, когда им удобно! Будто все, что нам требовалось, это его одобрение, которое он так любезно соизволил дать.

Да кем он себя возомнил?

– В любом случае это уже не имеет значения. Я ей не нужен. – Тон Брэда говорил о разочаровании и принятии, но злобы в нем не было.

– Мне так не показалось, – сказал Кай, подтверждая тот факт, что он видел наш поцелуй.

– Она любит тебя.

– Она не может меня любить! – огрызнулся Кай, вновь разрывая мое сердце на части. – Неужели она не слышала ни единого моего слова? Ей придется двигаться дальше, и ты – тот парень, который идеально для этого подходит. Хочешь, чтобы я вразумил ее?

Ну все, хватит.

Его покровительственный тон в сочетании с ошибочными выводами и намеком на то, что я не способна думать ясно, разбудил зверя, дремавшего внутри меня. Не заботясь о том, что на мне лишь тонкая ночная рубашка, или о том, что своим поведением я признаю, что подслушивала, я ворвалась в комнату, включив свет, чтобы оба увидели ненависть, горевшую в моих глазах.

Сидя друг напротив друга на кожаных диванах, они удивленно заморгали, глядя на меня. Я подошла к Каю и толкнула его в грудь.

– Мне не нужно, чтобы кто-то вразумлял меня, а уж тем более ты! – хрипло закричала я. – Как ты смеешь говорить, что знаешь, чего я хочу и что мне необходимо? Ты не имеешь на это никакого права!

– Фэй… – Брэд поднялся, и я бросилась на него, толкая обратно на диван.

– И ты ничуть не лучше! – завизжала я, как гиена. Такими темпами я наверняка разбужу весь дом, но мне все равно. Я уже ничего не видела за красной пеленой ярости, заслонившей глаза. – Считаешь, что получишь его разрешение, а я тут же упаду в твои объятия?

– Нет! Все совсем не так, – попытался возразить Брэд, но я заставила его замолчать одним из своих особо убийственных взглядов.

– Я слышала достаточно, чтобы понять: он пытался сбагрить меня тебе! – Я ткнула пальцем в сторону Кая, разозлившись, когда заметила темный веселый блеск в его глазах. – Сотри это самодовольное выражение со своего лица, Кай, или я сделаю это за тебя. – Его ухмылка стала еще шире. – У тебя есть предсмертное желание? – рявкнула я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению