По велению Чингисхана - читать онлайн книгу. Автор: Николай Лугинов cтр.№ 245

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По велению Чингисхана | Автор книги - Николай Лугинов

Cтраница 245
читать онлайн книги бесплатно

– Он будет следить за твоим распорядком дня, питанием и лечением, – продолжал хан, словно не слышал вопроса. – Никто из нас сам не может достаточно правильно оценить свое состояние. Лучше, чтобы рядом был человек, умеющий вовремя принять и лекарские, и прочие меры. И ты должен относиться к его словам как к моим приказам.

– Ты сказал… – Всё это Сюбетею было не по нраву, потому-то и еле выдавил слова послушания.

– Только правильно пойми… Ни один человек, повторю, не может увидеть себя со стороны, определить свое состояние. И своё значение для Ила тоже. Но я-то знаю, что в такое тяжелое время единственное твое слово, твой приказ может стоить нескольких тумэнов… Точно так же, как растут травы и деревья, будут рождаться новые люди, становиться в наши ряды. Но сюбетеи рождаются и даются нашему народу не по моей воле, а только по воле Неба. И наверняка, ты и сам не знаешь себе цены, не придаешь этому такого значения. Из всех разве только я могу понять это так глубоко, страдая от ничем не восполнимых потерь… Нет с нами Борохула, Чимбая. Теперь вот не стало моего Боорчу. Нет, есть, конечно, способные люди, подрастают, выдвигаются нами новые… Но места тех, кого я назвал, так и зияют пустотой. Нет таких, кто бы так понимал всё, как они, умел то, что они умели… нет, никто и близко не сравнится с ними.

– Хм… – Сюбетей, видимо, усмехнулся, вся левая половина его лица собралась в какой-то комок. – А и в самом деле, трудновато взглянуть на себя со стороны. Я понял. Обещаю, что буду осторожен.

– Ну, береги себя… – сказал хан, отводя взгляд в сторону.

– Хорошо. – Сюбетей согласно и осторожно наклонил голову вправо и, медленно поднявшись, вышел из сурта, заметно волоча изуродованную ногу.

Хан долго, не меняя позы, сидел и все вытирал пот со лба мягкой тканью.

Странно как… Неужели это наш Сюбетей? Трудно поверить, что это и на самом деле он… Стал совершенно другим человеком – по голосу, по манерам и движениям. Не однажды уже с ним встречался и говорил, но всякий раз душа хана как бы не узнает его, сопротивляется, не принимает… И внешне, и внутренне – да, это совсем другой человек. Другой, Сюбетей не был таким… И кто знает, какие страдания принял он, так изменившие его? Только он сам. А каким ладным, ловким, сильным он был всегда!.. И почему-то с не меньшей жалостью вспомнилась любимица Алтынай: бедная моя!.. Ты ведь, знаю, страдаешь вдвойне, и за что тебе такие испытания?!

* * *

На следующее утро хан пригласил Джучи, чтобы дать особый наказ:

– Ты следи за ним хорошенько, береги его. При переходе через горы смотри, чтобы Сюбетей не замерзал слишком. И внимательно наблюдай, как он командует войском, все запоминай, тщательно учись у него всему, ничего не упускай. Целое состоит из многих частей, мелочей, и только великий полководец может соединить все разрозненные части в единое… И еще. Та сторона Алтая нам незнакома. Так что будьте всегда начеку, следите за каждым движением и впереди, и сзади. При новом распределении эти земли отойдут под твое правление, так что смотри на все глазами правителя, не забывай, какие последствия могут иметь сегодняшние твои распоряжения и действия. Нужно будет уже сейчас прикидывать, что ты получишь потом, раздавая вознаграждения лучшим, перешедшим на нашу сторону, и наказывая сопротивляющихся сегодня. Знай: каждое действие дает плоды. Мудрость в том, чтобы заранее верно предположить, что и чем обернется. Добро, к сожалению, частенько оборачивается злом, неблагодарностью, а жесткость – разумным поведением побежденных. А меру того и другого выбирать тебе.

– Отец… Как мне поступить, если каким-то образом мэркиты попадут в мои руки?

– Сказал же, та сторона – твоя земля, считай, и все, кто там живет – твои люди. Знаю твой добрый нрав, умение думать о будущем. Но не забывай, что все, даже добро, имеет свое время и место. Свою уместность, вернее. Нет никаких других деяний, принесших столько бед и имевших столько страшных последствий, как поспешное необдуманное действие, совершенное без раздумий о возможных последствиях, без учета обстоятельств!.. Добро – это хорошо, но… Сколько раз мы верили клятвам туматов – и в результате сколько прекрасных людей своих потеряли, принесли в жертву легковерию своему? Вот и болит у меня голова о туматах, в четвертый раз восстают… А вот хоро, веками живущие бок о бок с ними, не примкнули к ним… Почему?

– Потому, очевидно, что более разумны. И если с мэркитами все решим как надо, то мне еще предстоит с киргизами своими разбираться, – сказал Джучи, наводя отца на то, чтобы высказал свое мнение, подал совет в этом трудном и запутанном деле.

– Добравшись до места, разберись сперва подробно, разузнай, в чем дело, почему они восстали и кто принял в этом участие. И никогда не сравнивай один народ с другим, и тем более не руководствуйся этим, когда будешь принимать решения. Беда каждый раз имеет разные корни, разные причины, – проговорил раздумчиво хан. – Насколько я знаю, киргизы народ сплоченный, твердый, единой общиной живет. Так что нужно сперва выяснить, кто там и почему поддался внешнему влиянию, и осторожно их, скажем так, изъять, не затрагивая здоровую часть народа…

– Вот это хорошо, я тоже думал так! Нельзя делать виноватым весь народ, – Джучи оживился. Но опять вернулся к вопросу, который все эти дни не выходил у него из головы. – А что же все-таки с мэркитами делать, отец?

– Не знаю… – улыбнулся тот и, прищурив глаза, посмотрел на сына. – Ты сам решай. Твоя земля, твои люди. Почему всякий раз я должен решать? Я не вечен.

– Не надо, отец… Не надо меня отделять от себя… Всё это наша земля, наши люди. Я спрашиваю твоего мнения, придерживаясь той мысли, что судьба целого народа, вопрос его жизни должен решаться общим нашим советом.

– Правильно понимаешь… Трудно держать в руках Ил, в котором собралось столько народов. И действия одного народа, каким бы выдающимся он не был, не должны разрушать благополучия многих других народов, живущих вместе. Внутри себя еще можешь ссориться, соперничать, враждовать… что поделать, такая человеческая порода. Но действия не должны выходить наружу, как опасная болезнь, и заражать другие народы, как заразили киргизов. Таково наше основное требование, и каждый народ должен придерживаться этого простого требования…

– И тогда?.. – Джучи вопросительно посмотрел на отца, но лишь вздохнул, не договорив.

– Вот и подумай сам: один больной заразной болезнью баран или целое стадо?..

– Понятно… – Джучи опустил глаза.

– А мне не всё понятно… Вот уже почти десять лет ты управляешь этими землями. И до сих пор не чувствуешь себя настоящим, полноправным правителем. А это плохо. Каждый раз, когда становится трудно и возникают сомнения, ты бежишь с ними к отцу, хочешь повесить их на него и получить готовый приказ… И до каких пор ты еще будешь…

– Ребенком? Так получается… – Джучи усмехнулся над собой. – Но разве плохо пользоваться возможностью спросить, посоветоваться, пока она есть?

– Да, с одной стороны это так. Но земли наши стали слишком обширны, так что скоро придется расставаться, расходиться надолго, и мы теперь все меньше будем находиться вместе. Вот тогда, действительно, не будет возможности прибегать ко мне каждый раз, как прижмет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию