Боль в плече Эндрю была ощутимой, но рана была неопасной.
Ему приходилось проходить и через худшее. Тем не менее, рубашка его окрасилась
кровью. Эндрю взглянул в мрачное лицо Донована.
— Воспользуйтесь мечом, и вы умрете там, где стоите.
Донован понимал, что он, с его ростом, — идеальная мишень
для стрелка. Не отводя взгляда с Эндрю, он отступил на шаг.
— Ты похож на поросенка, надетого на вертел, — бросил он, —
и весь нашпигован хитростью и обманом. Прощелыга и притворщик, как, впрочем, и
все англичане!
— Вот слова, достойные истинного бандита и невежи, —
парировал Эндрю.
— Ты весь состоишь из лжи и обмана!
— А может быть, и нет никакого обмана, зато есть кое-какие
соображения, которые не мешало бы кое-кому выслушать?
— Соображения англичанина!
— И все же обдумай их, пока будешь возвращаться домой. Если
бы Яков умер, это привело бы на престол его брата-младенца, за которого станут
править корыстные и продажные лорды.
У Донована перехватило дух. До сих пор он беспокоился лишь о
безопасности Якова, начисто забыв про его маленького брата. Яков отдал его под
надзор и опеку Донована. Если бы англичанам удалось похитить его, они
заполучили бы в свои руки возможного короля, а это привело бы к смуте в
Шотландии. Сказанное следовало понимать так, что есть изменники в ближайшем
окружении Донована. Теперь он хотел знать имена.
— И кто же те лорды, что выиграли бы от этого?
Эндрю усмехнулся.
— Всему свое время, — ответил он.
Ему следовало иметь большую уверенность в своей безопасности
и располагать козырем, разыграв который можно было бы заставить Якова всерьез
прислушаться к предложению о браке.
— Мы еще встретимся, — пообещал Донован.
— Питаю надежду, что это будет встреча не с лихим рубакой, а
с умным человеком.
Донован сжал зубы, но обуздал свой гнев.
— У меня чувство, что это произойдет гораздо быстрее, чем ты
полагаешь.
Он отсалютовал Эндрю мечом, и спустя минуту троица
шотландцев ускакала, а Эндрю двинулся к лошади.
Его спутник вынырнул из-за дерева и встал рядом.
— Тяжелая рана, сэр?
— Нет, ерунда. Если бы не ты, он бы меня прикончил на месте,
— успокоил его Эндрю.
— Да, это было зрелище, так зрелище, сэр. — В голосе стрелка
проскользнуло восхищение. — Насколько я знаю, никому еще не удавалось
взять верх над Донованом Мак-Адамом. Увидеть его обезоруженным — за
это многие дорого бы заплатили.
Только сейчас Эндрю до конца понял, кем был Мак-Адам в
пограничье: он стал легендой и непоколебимым авторитетом.
— Вам так нравится этот грабитель и налетчик?
— Не то чтобы так, сэр... Он просто шотландец, но перед ним
не грех снять шапку и англичанину.
— Ладно. У меня за плечами длинный и тяжелый путь, а на
месте встречи я теперь окажусь не раньше утра. Ты отвезешь за меня это
послание, а я немедленно возвращаюсь в Эдинбург.
Он вручил связку писем молодому человеку и приказал поскорее
садиться на лошадь. В бумагах были имена людей — лорд Дуглас, лорд
Флеминг и прочие — тех, кто давал ему в руки средство привлечь внимание
шотландского короля к предложениям Англии. Насколько Эндрю уважал людей,
готовых сражаться с противником лицом к лицу, пусть даже ради не вполне
праведной цели, настолько он презирал тех, кто предавал под покровом ночи. Ни
симпатии, ни сострадания он к ним не испытывал.
Он начал искать контакты с такими людьми, и его усилия на
редкость быстро увенчались успехом. Два лорда должны были стать опекунами
мальчика-короля в случае, если бы в отношении Якова заговор увенчался успехом.
Но у Эндрю имелись свои планы.
Встреча произошла в слабо освещенной из-за опущенных штор
комнате. Эндрю предложили вина и сообщили ценную новость.
— Сэр Эндрю, пока вы наслаждаетесь вином, — сказал Флеминг,
— позвольте вас попотчевать свежими сплетнями. Клубничка, но может иметь
немалое значение. Кажется, наш король ударился в любовные похождения.
Эндрю с трудом скрыл свое потрясение. Для них, возможно, это
была и приятная новость, но для него определенно нет. Короли склонны к
экстравагантным выходкам, если их, не дай Бог, осеняет любовь. А самое главное,
едва ли в такой ситуации Яков захочет думать о политическом браке. Однако Эндрю
прекрасно владел собой и даже улыбнулся.
— И кто же эта счастливица?
— Мэгги Драммонд, сестра моей миленькой жены, — ответил
Флеминг.
— Мэгги Драммонд?
— Мэгги хороша, она способна увлечь даже короля. По крайней
мере, сестра ее способна вытворять такое, что даже не снилось убогому мужскому
воображению. — Флеминг хихикнул в бороду. — Между прочим, Драммонды уже
подарили Шотландии королеву. Кто знает, может быть, история и повторится.
— И речь уже идет о браке?
— Нет... пока. Но все возможно. Впрочем, все же гораздо
предпочтительнее видеть на престоле младшего брата Якова. Женщины — сосуд зла,
они лукавы и непостоянны, а вот ребенком можно руководить по своему усмотрению.
Эндрю ушел с той встречи преисполненный презрения, и до сих
пор это ощущение не оставляло его.
Но сейчас, сообщив о своих планах Джеффри, он должен был
ждать. Ждать и хранить себя от железной хватки Донована Мак-Адама. Последняя
задача казалась теперь самой сложной.
Эндрю вовсю гнал коня. Донован не может вломиться в двери
дома Мак-Леодов в поисках слуги посреди ночи. Яков не потерпел бы таких
действий со стороны членов двора. Все было еще слишком зыбко, и грубое
обращение с такой леди, как Энн, могло вызвать вспышку нежелательных
настроений. Но утром Донован уже будет у дверей дома, и Эндрю надлежало
оказаться там раньше, чем это произойдет.
Давно он не испытывал такого изнеможения, и прощальные слова
Флеминга не выходили у него из головы: «Сэр Эндрю, я понимаю, что Англия
обессилена только что закончившейся войной Алой и Белой розы
[2]. А поэтому
Генрих Тюдор, очевидно, предпочитает пользоваться старым методом: засылать
шпионов и использовать изменников, вроде нас с вами».
Эндрю зловеще нахмурился при мысли, что его имя может
фигурировать в одном ряду с именами таких подонков, как Флеминг. Но это —
в последний раз, пообещал он себе; больше он не позволит ставить себя в
такое положение.
Эндрю вспомнилась еще одна поразившая его вещь.
Когда они беседовали, вошел человек Флеминга с подносом в
руках, верзила, за поясом у него висел нож с длинной ручкой. Эндрю поразило,
какими понимающими взглядами обменялись господин и слуга, когда он случайно
упомянул, что Яков III мертв.