Брак на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на выживание | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Я охнула. Неужели оборвали у Ланселота?

– Он разрешил, – объяснил Освальд, заглядывая в комнату через плечо товарища. – Ох, ничего себе… Отлично выглядите, леди!

– Называйте меня Эмили. – Я сделала реверанс и тут же поняла: зря. Мужские взгляды дружно нырнули в декольте и утонули в его глубинах.

Дэнни сглотнул, Освальд закашлялся, Барт засиял, как начищенная монетка.

– Вам к лицу, – робко подал голос Дэнни.

Если что-то и подчеркивал этот непристойный наряд, то отнюдь не лицо.

– А что, неплохо. – Барт склонил голову и облетел вокруг меня. – Волосы перекинь через плечо… Да, губы нужно подкрасить.

Он ткнул пальцем в баночку с красной помадой. Это уж и вовсе ни в какие рамки! Красятся только вульгарные особы, а к ним я себя не причисляла, несмотря на трудные обстоятельства.

– Нет! – запротестовала я решительно. – Ни за что.

– Маска не полностью закрывает лицо. Вдруг ты столкнешься с кем-то из знакомых? – коварно заметил призрак.

Зачем я только согласилась на эту авантюру?!

Глава 5
Маски долой!

– Ты не можешь! – Барт взвыл так, что у меня заболели уши.

– Почему же? – Я хладнокровно сунула гребень под подушку и заботливо ее поправила.

Призрак насупился и от возмущения раздулся втрое, заняв чуть ли не всю мою каморку. По счастью, Дэнни и Осси здесь уже не было. Отговорившись необходимостью тоже переодеться в карнавальные костюмы, они оставили нас с Бартом выяснять отношения наедине. Проще говоря, сбежали.

На уговоры призрака я все же поддалась, о чем успела пожалеть. Жирный слой на губах ужасно мешал. Хотелось не то постоянно смотреться в зеркало, ужасаясь собственному распутному виду, не то стереть эту мерзость, и будь что будет. Призрак крутился вокруг, столь вдохновенно наставляя меня, как вести себя на карнавале, что мое терпение иссякло. Хватит с меня его пошлостей!

– Ты остаешься! – заявила я решительно.

Барт угрожающе запыхтел. Затем осознал, что сдаваться я не намерена, заискивающе улыбнулся и подплыл ближе.

– Эми, ну не капризничай. Я же тебе пригожусь.

О, разумеется! Например, свечку подержать. И то сомнительно, советами замучает.

– Позволь спросить, какой костюм ты наденешь? – поинтересовалась я, склонив голову набок.

Барт надулся. Как всякий порядочный призрак, он был принужден носить тот наряд, в котором умер. Если припомнить обстоятельства его гибели, ему несказанно повезло, что не приходится щеголять в одних кальсонах (а то и вовсе без них).

– Подумаешь! Главное, ты будешь в костюме, а я при тебе.

Этого-то я и боялась!

– Спасибо, но нет, – ответила я, несколько смягчив тон. – Оставайся сегодня в оранжерее. Со мной погуляешь в другой раз.

– Ага, через год, – пробурчал призрак и обиженно отвернулся.

Так далеко я не заглядывала – дожить бы – и промолчала. Вместо этого еще раз критически изучила свое отражение. Кошмар!

Что бы ни говорил Барт, в таком виде идти нельзя. Я открыла сундук со своими нехитрыми пожитками и принялась рыться в них.

– Эми, ты что ищешь? – не выдержал призрак и заглянул мне через плечо.

Если бы я знала! Хоть что-нибудь, чем можно прикрыть развратный вырез на платье. Черная юбка с белой блузкой. Не то. Синее платье. Снова не то… а вот короткий льняной жакет розового цвета мог бы подойти, если бы не мерзкий цвет. Какой, спрашивается, из меня мирт в этой легкомысленной вещице? Разве что яблоневый цвет, но времени раздобыть нужный цветок у меня совсем не осталось.

Лишь на самом дне сундука отыскалась белая шаль. Та самая, которая была на мне в вечер второго побега от Ричарда! В доме Блэкфичей я сняла испачканные вещи и отдала слугам, после чего напрочь о них забыла. Тот наряд совсем не годился для работы в оранжерее, так что долгое время был мне без надобности. Теперь же он наконец дождался своего часа.

– Не надо! – пароходной сиреной взвыл призрак и зачем-то растопырил руки. – Сними!

Раскомандовался!

– Мне так больше нравится.

Я завязала шаль узлом на груди и критически оглядела свое отражение. Совсем другое дело!

Не обращая внимания на вопли Барта, я выскользнула за дверь, на прощанье вежливо пожелав ему доброй ночи. Не уверена, что ответное пожелание стоило бы цитировать в приличном обществе.

В коридоре уже поджидали принарядившиеся Дэниел и Освальд, оба в простых зеленых костюмах и полумасках. На Дэнни была белоснежная шелковая сорочка и белая же шляпа с веточкой ландыша, Осси щеголял в фиолетовой сорочке, и его зеленую шляпу украшал букетик гиацинтов.

По правде говоря, не лучший выбор. Дэнни был бледен, должно быть, от волнения, его впалые щеки отдавали синевой, и эту болезненную бледность оттенял белый шелк сорочки. Осси же в своем костюме выглядел неуместно ярким, слишком резким был контраст рыжих волос с фиолетово-зеленым нарядом. Впрочем, в эту ночь позволительно некоторое отступление от правил хорошего вкуса.

Дэнни молча кусал обветренные губы, сжимая в кулаке цветок. Освальд тряхнул огненной шевелюрой и широко улыбнулся.

– Пойдемте, леди.

– Эмили, – поправила я, решив зваться придуманным именем. – И на «ты».

Они переглянулись.

– Тогда зови меня Осси, – первым отреагировал рыжий.

– Дэнни, – тихо назвался младший лорд Блэкстоун.

– Ну, нам пора! – жизнерадостно заявил Осси, а Дэнни в ответ судорожно вздохнул.

– Идем к Оливии. – Он посмотрел на любоцвет в своей руке и светло улыбнулся.

Я отвернулась, скрывая смущение, и зацепилась взглядом за мирт, который обрадованно зашевелил веточками. При моем приближении он заволновался еще сильнее, принялся подсовывать мне ветки, ластиться, как игривый щенок.

– Спасибо за цветок, Ланс, – тихо сказала я, погладив гладкие зеленые листики. – И присмотри тут за порядком, ладно? Никого не впускай.

Мирт согласно затрепетал, а за спиной хохотнул Осси. Вот уж неунывающий тип!


Идти оказалось совсем недалеко, дама сердца Дэнни жила всего в нескольких кварталах от университета. Небольшой уютный домик прятался в зелени палисадника. Окна украшены резными деревянными наличниками, под старой яблоней виднелись качели, арку у входа обвила роза.

Сгущались сумерки, остро и пряно пахло травами и еще, сладко и волнующе, – едва распустившимися бутонами роз.

Над входом – скромная вывеска «Оливия Флери, модистка». Выходит, она принимает клиентов на дому?

Захотелось потереть глаза, когда я разглядела скромный серебристый вензель в углу. Она все-таки маг? Слабенький, иной не стал бы размениваться на шитье одежды, пусть даже от чар она не промокает и лучше сидит. Однако не «пустышка», как припечатал ее Осси. Хотя для одного из Блэков разница между обычным человеком и слабым магом ничтожно мала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению