Брак на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на выживание | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Глупости! – отрезала леди Блэкфич, нахмурив тонкие брови. – Неужели вы думаете, что я не в состоянии поддерживать иллюзию? Жаль, что долго она не удержится, но на час-полтора моих сил хватит.

Призрак, с живым интересом внимавший этому разговору, уважительно присвистнул. Магия иллюзий считается очень сложной и энергозатратной, поэтому применяется редко. Когда-то ее пытались приспособить к театральным представлениям, однако это обходилось так дорого, что проще было построить и обставить настоящий дом. С людьми несколько проще, но все равно слишком расточительно.

Я вздохнула с облегчением. Значит, немедленное разоблачение мне не грозит. Кстати, надо воспользоваться случаем, пока леди Блэкфич под рукой, и задать ей несколько самых животрепещущих вопросов.

– Леди Блэкфич, – начала я нерешительно, теребя пуговку на перчатках. – Можно у вас кое-что спросить? Понимаете, я мало что знаю о магическом браке. Не могли бы вы рассказать о нем хотя бы в общих чертах?

В глазах пожилой леди, кажется, отразилось незавидное мнение о моих умственных способностях. И что я могла возразить?

Леди Блэкфич смерила меня внимательным взглядом и потерла переносицу.

– Резонное желание, хоть и запоздалое.

Я опустила голову. Согласиться на обряд, сути которого не понимаешь, было с моей стороны неимоверной глупостью, но… я доверяла Ричарду. Он был так убедителен, обосновывая необходимость такого шага… И, что скрывать, тогда я считала все это ужасно романтичным.

– Что же, тогда слушайте. – Пожилая леди вздохнула. – Первое и самое главное. Для магии вы сейчас – часть мужа.

– Как третья нога! – хихикнул Барт.

Я на него шикнула, леди Блэкфич улыбнулась.

– Образное сравнение. По сути, все верно. Считайте, что у лорда Блэкмора выросло еще одно тело: пара рук, ног и всего прочего.

– А какая грудь! – мечтательно протянул неугомонный призрак.

Улыбка леди Блэкфич стала шире.

– Проще говоря, он может делать с вами, что пожелает. Примерно как вы можете подрезать ногти, не спрашивая, хотят ли они этого. Так понятно?

Я поежилась.

– Вполне. Но почему тогда Ричард просто не приказал мне сидеть взаперти?

Леди Блэкфич цокнула языком и покачала головой.

– Деточка, магический брак не делает вас безвольным придатком мужа. Вы просто… неделимы, скажем так. И вот еще какой момент… Ваша связь двусторонняя. Вы связаны с Ричардом, а он с вами, понимаете?

– Хотите сказать, что я могу влиять на Ричарда, как и он на меня? – переспросила я недоверчиво. Звучало это фантастически.

– В теории, – пожала плечами леди Блэкфич. – Хотя на практике ваш муж куда сильнее и опытнее. Однако над вашими мыслями и чувствами он точно не властен.

Я медленно кивнула, вспомнив подмешанное Ричардом зелье. Значит, с помощью нашей связи он мог вынудить меня не противиться супружескому долгу, но не мог заставить его желать. Разве что, кхм, лежать бревном во время… процесса. Вот для этого и понадобился афродизиак.

Теперь многое встало на свои места.

– Может ли Ричард влиять на меня на расстоянии? – спросила я с замиранием сердца.

Пожилая дама решительно помотала головой.

– Однозначно нет! – заявила она энергично. – Так что держитесь от него подальше, моя дорогая.

Я лишь горько улыбнулась. Приложу все усилия.

Леди Блэкфич, кажется, прискучил этот разговор. Она взглянула на часики, прикрепленные к лифу, и заторопилась:

– Эмма, деточка, сейчас не время это обсуждать. Вам надо еще познакомиться с садовником, оглядеться, устроиться, разобрать вещи. Я взяла на себя смелость подобрать кое-что на первое время.

Леди небрежным кивком указала на груду коробок и чемоданов на заднем сиденье.

– Спасибо, – растерялась я. – Это очень великодушно с вашей стороны… Но разве со мной не хотят сперва побеседовать? Вдруг я не подойду?

Она снисходительно потрепала меня по руке.

– Родерик уже обо всем договорился. Пойдемте, я вас представлю. – Она оценила паническое выражение моего лица и, хмыкнув, взяла меня под локоть: – Эмма, деточка, не волнуйтесь вы так! Вуд, садовник, тот еще старый пень, но в целом безобидный.

Я тихонько сглотнула – звучало не очень-то утешительно! – и расправила плечи.

– Не тушуйся, Эми, я с тобой! – Призрак хлопнул меня по плечу и выругался, когда его ладонь свободно прошла сквозь меня, заставив охнуть от неожиданности и внезапного озноба. – Эми, извини, я нечаянно. Дурак, исправлюсь. Прости, а?

– Н-ничего, – выговорила я непослушными губами, сделала шаг вперед и… перед глазами потемнело.

Последнее, что я услышала, было хлесткое: «Идиот!»

Очнулась я тоже под голос леди Блэкфич, которая негромко выговаривала кому-то:

– У вас, юноша, совсем мозги усохли?

– Ага, – огрызнулся Барт, но как-то вяло, – вместе с остальным телом.

Веки казались неподъемными, так что я просто тихо лежала, благо было удобно – под спиной чувствовалось что-то мягкое, а от пяток до подмышек меня укутывала теплая и немного колючая шерстяная ткань. Приятно пахло ромашкой, липой, медом и чем-то еще, нежно и сладко.

– В другом месте будете свой норов показывать! – отчеканила леди Блэкфич. – Иначе я не поленюсь отыскать ваши кости, накрепко привязать к ним дух и забросить подальше в море. Будете там с акулами спорить.

Угроза заставила призрака присмиреть.

– Да я правда забылся просто, – пробормотал он виновато.

– Забылись? – Пожилая леди не повышала голоса, но что-то мне подсказывало, что от намерения оттаскать Барта за уши ее удерживало лишь его призрачное состояние. – Девочка в положении, причем носит темного мага, поэтому ее аура нестабильна. Последние дни ее изрядно вымотали, а вы к тому же умудрились замкнуть ее на себя и от души насосаться дармовой энергии!

– Я нечаянно!

Леди Блэкфич была неумолима:

– Если бы специально, я бы с вами вообще не разговаривала. Девочка и так на грани истощения!

Призрак только сопел, а я тихонько наслаждалась. Мне ведь никогда не удавалось поставить его на место. Впрочем, до леди Блэкфич мне не только в этом далеко.

– Между прочим, – насмешливо прогудел чей-то незнакомый голос, – ваша «девочка» уже пришла в себя, а вы все собачитесь.

Ойкнул Барт, послышался торопливый стук каблуков леди Блэкфич, потом на лоб мне легла ладонь, от которой словно потянуло холодом. Невольно вздрогнув, я запротестовала:

– Не надо!

– Надо, надо… Кажется, все в порядке, – заключила леди с нескрываемым облегчением. – Только слабость. Эми, детка, откройте глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению