Навязанная жена - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Кариди cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навязанная жена | Автор книги - Екатерина Кариди

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Однако все это сути не меняло.

Черная обида разрасталась в душе, отравляя ядом все хорошее в сердце женщины. Но все же она понимала, что расстраиваться и опускать руки рано.

Всегда будет завтрашний день.

* * *

Мастер Кнут, вернувшись после разговора с королем, блаженно вытянулся и заснул на своей койке. А его величество надолго задумался. Разговор вышел очень содержательный, Дитерикс даже пожалел, что в его окружении не было столь разносторонних и образованных людей.

Конечно, советники достаточно опытны по части ведения хозяйства, но никто из них не обладал и долей тех знаний, коими владел маг. Допустим, за знаниями король мог бы обратиться к тому философу из Версантиума, что обучал его детей, но до беседы с магом у Дитерикса и мысли подобной не возникало.

Деловая хватка и гибкость ума позволяли успешно управлять страной. К тому же, Дитерикс был человеком действия по натуре, воином со времен своей юности. Таким же, как его отец и дед.

И жизнь вел такую же, как его отец и дед.

Последним человеком, с которым Дитерикс говорил о науке, искусстве или поэзии, была его матушка, королева. Но королевы не стало, когда ему было шестнадцать, а с женщинами, что его окружали, у него не было общих тем для разговоров.

Да и разговоры интересовали тех меньше всего. Женщины видели в молодом короле привлекательного сильного самца, и это льстило его самолюбию. Но король не был рабом своих страстей. Зная, что дамам от него нужно, Дитерикс прекрасно с ними управлялся, не позволяя собой манипулировать.

Так было всегда, и до последнего времени его это устраивало.

Задумывался ли он о том, что общение с женщиной не ограничивается одной постелью? Как правило, нет.

А сегодня личный советник королевы ненавязчиво и необидно, но все же очень доходчиво объяснил, что он все эти годы жил неправильно. Впрочем, сейчас Дитерикс и сам понимал, маг просто озвучил его тайные мысли.

Дитерикс снова стоял у открытого окна, глядя на спящий лес, залитый серебром, вдыхая морозный воздух ночи. И думал о том, как странно распорядилась судьба, послав ему в жены настоящую королеву, а он в первый момент не понял. Счел ее досадным, унизительным дополнением к сделке, и унижал в ответ.

Странная улыбка коснулась губ короля. Ради настоящей королевы он постарается. Дитериксу еще никогда не приходилось покорять женщину. Забавно, что эта женщина его жена. В этом был даже какой-то неизведанный для него азарт.

Записка Исы так и осталась непрочитанной.

* * *

Следующее утро началось с того, что Кнут погнал Мариг в фехтовальный зал. Погнал, конечно громко сказано, он просто сказал, что негоже запускать занятия, раз уж король разрешил. А та уже сама помчалась, не слушая воплей няни и кормилицы. Кнут только поспевал за ней.

Закутанная в светло серый плащ королева быстро прошла по коридору мимо поворота к покоям леди Исельнир. Увидев ее, служанки Исы переглянулись, съязвив, что в таком виде королева похожа на привидение, и повернули назад, докладывать госпоже.

А госпожа уже и без того знала, что король вчера подарил жене драгоценности королевы-матери, а вечером ужинал с ней и с братом. И это вызывало в ней волну бешенства. Но сегодня леди Исельнир взяла себя в руки и постаралась мыслить отвлеченно.

Принца Хенрикса она никогда особо не любила, но поскольку их интересы не сталкивались, Хенрикс был безразличен, ибо не вредил. Теперь все изменилось, став другом синей королевы, принц автоматически перешел в разряд врагов для Исы.

Но куда больше ее задевало даже не это.

Украшения королевы-матери.

Своих драгоценностей у Исы было наверное даже больше, чем у самой королевы матери, потому что Дитерикс всегда был щедр с ней. За каждого из рожденных детей леди получила по замку, кроме того, он выплачивал ей ежегодное жалование, как матери наследных принцев. Но украшения королевы матери… Это был статус.

Она помнила покойную королеву-мать, леди Хильдегард. Подростком Иса была при ней в услужении. Королева казалась грузной женщиной, болезненная, с бледным, но одухотворенным лицом. Свою красоту леди утратила, ей пришлось перенести несколько тяжелых родов, а из детей выжили только Дитерикс и Хенрикс. И как это часто бывает, брак с покойным государем Фержисом не был для королевы наполнен особой радостью, король жил в свое удовольствие и вспоминал о жене, только когда ему требовались дети.

Однако никто не видел ее в унынии, королева любила читать, хорошо рисовала, ее вышивки и гобелены были прекрасны. Вокруг нее вечно толпились какие-то философы и поэты, с которыми она вела скучнейшие беседы. А еще леди Хильдегард очень любила беседовать о высоких материях с сыновьями.

Этого Иса никогда не могла понять. А вот короля Фержиса она прекрасно понимала, разве мужчине может нравиться в качестве жены подобная развалина?

Дитерикс во многом был сыном своего отца. Но он очень любил мать.

И то, что он подарил жене украшения матери, Иса сочла нехорошим признаком. А уж то, что два дня не вспоминал о ней, и того хуже. И если это так продолжится…

Иса всегда была человеком действия, в этом у них с Дитериксом было много общего. Не вспоминает о ней? Она решила пойти к королю сама, не выгонит же он ее, тем более, что хороший предлог для посещения у нее имелся.

Но к посещению следовало как следует подготовиться.

* * *

Когда запыхавшаяся Мариг влетела в фехтовальный зал, занятия там уже шли вовсю. Но к занимавшимся добавилось еще двое — младший принц Фержис и сам Дитерикс. она даже сначала смутилась, увидев их. Хенрикс махнул рукой приветствуя ее, и Мариг присела на длинную скамью вдоль стены, наблюдать за тем, как идет тренировка.

Хенрикс привычно гонял Конрада, но все же Конрад умудрился прокричать:

— Привет, леди Мариг!

За что был незамедлительно наказан дядькой, Хенрикс выбил у него легкий клинок, поймал в воздухе и шлепнул им принца по заду. Тот ловко отпрыгнул, но все же обидный шлепок пониже спины догнал его. Юноша немедленно оглянулся на королеву, но она в тот момент смотрела в другую сторону.

В дальнем конце зала Дитерикс занимался с младшим сыном. Принц Фержис просто сиял, что ему тоже наконец-то позволили принимать участие в настоящих мужских занятиях. Более того, с ним занимался сам отец!

Таким своего мужа Мариг еще не видела. Она вообще еще не видела, как тот общается с детьми, это настолько отличалось от ее обычного представления о нем, словно другой человек. Сейчас Дитерикс напоминал ей матерого волка, который учит маленького волчонка. Терпеливо, заботливо, но строго. Все очень логично, выверено, мощь сдерживается, чтобы заставить мальчика работать в полную силу, но не давить, не причинить ребенку вреда.

Мариг поняла, что муж действительно любил своих детей, пусть и не выражал этого словами. Глядя на них сейчас, она могла признать, что слова были бы неуместны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению