Обретая - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обретая | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы не взорваться от гнева, Райли пришлось собрать всю волю в кулак.

– Мы поймали обычного придурка, агент Криваро – глупого, безобидного парня, у которого случайно оказался тайник с травкой, от которого он не знал, как избавиться.

Краем глаза она заметила, как её напарник пожал плечами.

– Ну, насколько я слышал, травка запрещена, – сказал Криваро. – Особенно её контрабанда и продажа. Хотя и говорят, что скоро её легализуют, по крайней мере, в некоторых местах. Ты успешно выследила настоящего нарушителя закона, а это уже что-то. Может, тебе стоит пересмотреть всю эту историю с ОПА? Тебя ждёт карьера в управлении по борьбе с наркотиками.

Криваро ещё немного посмеялся над своим замечанием.

– Вам всё это кажется смешным, да? – прорычала Райли.

Криваро вздохнул и сказал:

– Дружище, при нашей-то работе приходится временами смеяться, даже когда всё кажется очень не смешным. Особенно в такие моменты. Работа убьёт тебя, если ты не сохранишь чувство юмора. Наверное, это единственное, чему тебя не учили в Академии. И это плохо. Пора усвоить этот урок.

Райли заметила, что Криваро перестал смеяться. Его голос звучал устало и удручённо. По-видимому, он просто пытался найти хоть что-то, над чем можно пошутить, когда дела шли так плохо.

«И это моя вина», – подумала она.

– Простите, – сказала она ему. – У меня было предчувствие, и я настояла, чтобы мы последовали ему, и…

– Эй, не кори себя за это! – перебил её Криваро. – Предчувствие есть предчувствие. Это не ракетостроение и не операция на мозге. Предчувствия в большинстве случаев ошибочны. Я говорю про свои, но к твоим это тоже относится.

Райли некоторое время ехала молча, а потом сказала:

– Убийца всё ещё на свободе.

– Я знаю, – отозвался Криваро.

– Возможно, он как раз готовится к новому убийству. Или уже его совершил его.

– Это я тоже знаю.

– Так и что же нам теперь делать? – спросила Райли.

– Хороший вопрос. Я надеялся, что ты мне ответишь. Я был не прочь остаться в «Крейфиш Крик» до тех пор, пока мы не придумаем новую стратегию. Мы могли хорошенько там выспаться, а это нам отнюдь не помешало бы. Это была твоя идея – ехать бог знает куда по ночи.

Райли покачала головой и задумалась…

«Бог знает куда, это точно».

Она настояла на том, чтобы уехать сразу же после того, как только охранники лагеря арестовали Джорджа Карвера и вызвали полицию. Улики против этого человека были очевидны, и охранники были совершенно не против взять арест на себя.

Они с Криваро могли дать дополнительные заявления в письменном виде или по телефону, если будет необходимо.

Райли чувствовала, что больше ни минуты не может оставаться в месте, где совершила такую глупую ошибку.

Но теперь, когда они снова были в пути, она понятия не имела, куда ехать.

По крайней мере, спускаться с гор было немного легче. Вести бегемот класса С по снегу на дороге на таких больших высотах действовало ей на нервы. Их фургон не был оборудован для такого рода путешествий, и она знала, что им повезло, что они выбрались оттуда, не застряв. К тому времени, когда они добрались до главного шоссе, дороги были чисты. Весь нападавший снег быстро таял.

Вместо того чтобы направиться назад в Аризону, Райли свернула вправо на шоссе. Она сказала Криваро:

– Достаньте карту из бардачка.

– Зачем? – спросил Криваро.

– Просто сделайте это, ладно? – попросила Райли. – Хочу иметь хоть какое-то представление о том, куда мы можем поехать. Потому что я, чёрт возьми, не имею ни малейшего понятия.

Криваро вздохнул. Он распахнул бардачок и развернул шуршащую карту. Он пристально всмотрелся в неё, подсвечивая себе фонариком, и сказал с оттенком сарказма:

– Ну, если мы продолжим двигаться на запад, то окажемся в красивейшем Национальном парке Сион. Или мы можем повернуть на север и оказаться в не менее прекрасном Национальном лесу Дикси. Мне только интересно, откуда у людей желание ехать в эти места в такое время года?

Райли проворчала:

– Кемпинги для фургонов, агент Криваро, вот что нам нужно. Или лучше автокурорты. Мы ищем место, где можно провести остаток этой ночи.

– Ну, мы могли бы поехать обратно в «Крейфиш Крик» и…

– Нет, – огрызнулась Райли. – Найдите место, где мы сможем отдохнуть.

Райли поразила резкость собственного голоса.

«Кем я себя возомнила, что отдаю ему приказы?»

Она не понимала, почему Криваро не отрубил ей голову в ответ, но он выглядел слишком усталым и вялым, чтобы лишний раз шевелиться.

– Ну, в этой части страны у нас много вариантов, – сказал Криваро, продолжая шуршать картой. – Есть кемпинги «Уотер Седж», «Кехо Гулч», «Индианграсс», «Делфи РВ Резорт»…

– Какой последний? – перебила Райли.

– «Делфи РВ Резорт» Ты слышала о нём?

«Да, слышала», – поняла Райли.

Она не сразу вспомнила, когда и где, но потом до неё дошло: в кемпинге «Спринг Вью», женщины, с которыми она разговаривала, отзывались о Делфи самым восторженным образом…

«...очень благословенное место…»

Людей, которые туда ездили, женщины называли так…

«...самые лучшие люди…»

«...развитые люди…»

«...люди с высокой самооценкой…»

«...люди, которые знают, чего они стоят…»

Райли услышала, как Криваро сказал:

– Звучит неплохо.

Райли покраснела, осознав, что произнесла часть этих слов вслух.

«Похоже, я тоже очень устала», – подумала она.

– Хотя и слишком шикарно, – добавил Криваро. – Я не уверен, что мы должны жить на слишком широкую ногу за счёт Бюро. Может быть, стоит выбрать какое-то из более дешёвых мест.

Райли не ответила. Вместо этого её собственные слова эхом отзывались у неё в голове – то, что она говорила, когда пыталась найти убийцу. Помимо очевидного факта, что он был богат в финансовом плане, она вспомнила, как описывала его…

...высокомерный...надменный...имеет полное право…

Она также вернулась мыслями к тому, что только что сказал Криваро…

«Мне только интересно, откуда у людей желание ехать в эти места в такое время года?»

Потом она вспомнила ещё кое-что, сказанное одной из женщин.

«Никто из тех, кто что-то собой представляет, никогда не пропустит поездку в "Делфи"».

Райли почувствовала резкий толчок интуиции.

«Он определённо считает, что что-то собой представляет, – подумала она. – Считает себя особенным. И у него большое чувство собственного достоинства. Он очень... развитый».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению