Китайские дети - читать онлайн книгу. Автор: Ленора Чу cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Китайские дети | Автор книги - Ленора Чу

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

В этом году главным испытанием станет игра под названием «Нора в горе́».

– Мы очень волнуемся за эту последнюю игру, – рявкнула учительница Чэнь группе родителей, собравшихся в комнате младшей группы № 4 в тот знаменательный день. Черные пятна у Чэнь между зубами казались не менее зловещими, чем ее пыл, и мы с Робом, сидя с толпой родителей на детских стульчиках, расставленных на манер стадионных трибун, прилежно загомонили: родитель становится учеником.

Чэнь объяснила расстановку сил.

– На младшем уровне – пять групп, две из них шустры – как молния. Я наблюдала за ними на тренировках, – сказала Чэнь. – Этим двум группам учитель сообщает, что они на финише, а другие группы даже еще и не поползли!

Всеобщий вздох ужаса прошелестел по комнате, и я заметила, что учительница Чэнь довольна таким откликом.

– Необходимо разработать план действий, – подытожила учительница Чэнь. Подробно растолковала, в чем заключается игра «Нора в горе». Отцам предстоит разместиться плечом к плечу на Большой зеленке, у их ног – резиновые коврики, выстеленные дорожкой, дети встают у одного конца шеренги отцов. Далее начинается гонка, состоящая из двух частей.

Сначала первый отец хватает первого ребенка в ряду и передает его следующему отцу, затем второго и так далее, пока вся группа детей не переберется с одного конца шеренги отцов на другой. После того как передадут по рукам последнего ребенка, мужчинам предстоит нагнуться и поместить руки на внешний край ряда резиновых ковриков – получится туннель из отцовских тел.

– Этот туннель и есть нора в горе, – объявила Чэнь. – В этой части детям предстоит ползти во весь дух обратно – туда, откуда они начали.

Группа, дети из которой проделают путь туда и обратно быстрее всех, победит. Учителя и нянечки разместятся стратегически: одна в начале, чтобы подавать детей, вторая посередине – поторапливать, а третья – в конце, чтобы гнать детей обратно.

– Мамы! Вы будете командой поддержки, – сказала Чэнь, раздавая помпоны и дудки; мне досталась пластиковая штуковина, вывшая как связанная утка. Батальные предписания выданы, и мы, родители, двинулись на Большую зеленку и сошли по лестнице в колонну по двое. Я стискивала свою дуделку, а Роб прилежно вышагивал левой-правой-левой-правой, в ногу с отцом, шедшим впереди.

Придя на место, мы обнаружили, что у родителей из групп № 2 и 3 тренировка в полном разгаре. Отцы заспешили и немедленно приступили к действию. Один взялся передавать воображаемого ребенка воображаемому отцу рядом, скручиваясь туда-сюда, вперед-назад, как флюгер, который накрыло смерчем. Другой принялся скакать, сгибая и разгибая колени, разогреваясь и готовясь принимать вес ребенка. Роб стоял в сторонке и впитывал происходящее.

– Тебе разве не надо делать растяжки, скакать или еще что? – подначила я мужа, тот фыркнул. Мы с Робом не очень разделяли рвение, читавшееся на лицах родителей вокруг, но выказать поддержку сыну хотели.

Когда появились дети, Рэйни, завидев нас, просиял. Чэнь тут же принялась рявкать приказы детям, в голосе прорезалось волнение: другие группы уже толпились вокруг нас на Зеленке.

– Напрягайте туловище, когда вас передают вдоль ряда, локти прижимайте к себе крепко, – орала она.

Родителям она выдала исчерпывающие наставления – пулеметной очередью:

– Мужчина Один, хватайте ребенка за локти, Мужчина Два – за талию. Мужчина Три попеременно держит то за спину, то за локти. Меняйте точку захвата, когда передаете детей. Так у вас руки не запутаются, – объяснила Чэнь. – Максимальная эффективность! И не роняйте детей! Команда будет наказана на пять секунд!

– Пять секунд! – возопил один отец, остальные родители загомонили, впечатленные масштабами штрафа.

Чэнь давала и другие полезные советы – для второй части соревнования:

– Мужчины, втягивайте животы, когда нагнетесь, детям будет больше места, где ползти.

– Я слишком жирный! – выкрикнул один отец.

– Тогда вставайте на мостик, – откликнулся другой – нужно было разрядить напряженность.

– Готовы? – вдруг подала голос со своего шестка у края Зеленки директриса «Сун Цин Лин», обозревавшая почти двести пятьдесят детей и родителей, столпившихся перед ней, все облачены в цвета соответствующих групп.

У первого ребенка в нашем ряду были красные туфли, и он держал руки высоко над головой, застыв, как мумия, и ждал, когда его схватят за пояс. Отцы нахохлились и потирали руки, желая разогреть энергию.

– Ибэйци – начали! – крикнула директриса. Красные Туфельки оказался вскинут на руки первого отца, и гонка началась. В тот же миг покой и порядок Большой зеленки уступил вопящему, маниакальному хаосу состязавшихся. Родители ободряюще орали, дети нетерпеливо подпрыгивали, учителя носились вдоль шеренги, понукали к большей прыти.

Красные Туфельки уже был в руках следующего отца, и далее, и далее вдоль шеренги. Подали второго ребенка, третьего, и вскоре каждый отец уже принимал и отдавал ребенка – и поворачивался за следующим.

– Младшая группа № 4 – цзяю! Цзяю! Поддай! Поддай! – вопила учительница Чэнь и носилась вдоль шеренги, едва успевая касаться земли.

– Скорей-скорей-скорей! СКОРЕЙ! – Учительницы Чэнь и Цай сновали вдоль шеренги, хлопали в ладоши и кричали.

Красные Туфельки добрался до конца шеренги и стал ждать у западного входа в туннель. Когда поставили на землю последнее чадо, отцы сложились пополам, поставив руки вдоль противоположного края дорожки из ковриков, ноги на месте, попами кверху. Образовался туннель. Я опознала зад Робовых синих джинсов рядом со штанами соседнего отца. Учителя заверещали еще пуще, дети поползли.

– Поддай! Поддай! Быстро, быстро, быстро, быстро, быстро!

Гвалт стоял устрашающий. Дети тоже начали вопить, образовалась каша копошившихся рук и ног, все ползли, голова одного ребенка так близко к заду ребенка впереди, что казалось, будто они единое целое. Словно цепочка гусениц, дети перебирали руками и коленками к восточному краю норы в горе.

С моей точки обзора выход из туннеля загораживала толпа родителей, сгрудившаяся в три-четыре слоя. Я просочилась вперед и наконец смогла увидеть выход из норы, откуда уже начали появляться дети, головой вперед.

И тут я застала Цай и воспитательницу за работой исподтишка. Они выдергивали детей из норы и швыряли их в сторонку. Ошалевшие дети, моргая, вставали и убирались на бровку лужайки.

«Они вытаскивают детей – это жульничество!» – подумала я потрясенно. Встала на цыпочки и глянула поверх голов родительской толпы, но не смогла увидеть соответствующие концы туннелей других групп. Все ли тут мухлюют?

Учительница Цай принялась убирать детей от выхода из туннеля, чтобы не возникло пробки. Отцы скандировали: «Быстрей, быстрей, быстрей!» Я села на корточки, чтобы разглядеть Роба, смиренно согнувшегося по форме туннеля где-то на середине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию