Руны мести. Магия любви - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Руны мести. Магия любви | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Рози кивнула и, хмыкнув, бросила:

– Вот бы заставить Ханну признаться. Но ума не приложу, как.

– Руны подчинения? Правды? – предложила я.

– Нет. На ней защита. Тут нужно что-то особенное, способное действовать в обход магии.

И тут нас осенило обеих одновременно.

– Шаманские зелья, – сказала я, а Рози согласно кивнула.

– Именно.

Она подошла к кроватке, легко коснулась ножки спящего малыша и повернулась ко мне.

– Ладно, мне пора. Ты тут только не раскисай. Верь в лучшее. А мы сделаем всё возможное, чтобы спасти Дана, и разоблачить эту мымру.

– Вы?

– Я, Лола, Вил и Дориан, – подмигнула подруга. – Кстати, именно Рин и нанятые им адвокаты добились разрешения передать тебе Шери. Он вообще настроен победить. Я поделюсь с ним нашими идеями. И про шаманские зелья, и про кинжал, и про лицензию. Мой братец хоть и тот ещё гад, но голова у него работает исправно. К тому же он всегда добивается своих целей, хоть и не особенно выбирает при этом средства. Но сейчас нам это только на руку.


После ухода Рози я долго сидела у кроватки сыночка и просто смотрела, как он спит. Мысли мои при этом были далеко отсюда, рядом с любимым мужем, который пострадал по моей вине. Нет, я не собиралась наносить ему тот роковой удар, и уж точно не желала зла. Но вся эта история началась с моей глупости, с того, что я банально обозналась. И если бы не моё злополучное обвинение в тот роковой вечер, сейчас Брелдан был бы здоров.

Но ведь тогда не было бы и нашего первого поцелуя, ночи под действием зелья. Не пришлось бы проводить свадебный ритуал… и в нашей семье не появился бы Шери. Удивительно, как мы вообще раньше жили без сына?

Нет, всё не может быть зря! Это неправильно! Мы выбрали свою судьбу, прошли по своему пути. Пусть нас часто вели именно руны мести, но… мы на самом деле полюбили друг друга. Мы стали настоящей семьёй. Мы были счастливы.

А значит обязаны бороться за своё счастье… пусть это и сложно.

Глава 55

Следующие три дня прошли в тишине. Пару раз ко мне заходил следователь, уточнял кое-какие моменты. Расспрашивал о наших с Даном отношениях, о его конфликте с родителями. Интересовался, знала ли я, что мой супруг заложил и дом, и свой мобиль, и фактически у него почти не было денег? Да, мне обо всём этом было известно, и я не сомневалась, что вскоре Брелдан выкупит своё имущество обратно. Он ведь сделал это лишь для того, чтобы выплатить отступные по договору с бывшей невестой.

Вчера наведалась Рози, и выглядела при этом напряжённой. Она рассказала, что Вил попытался связаться с отцом, но тот снова не стал его слушать. Тогда парень решил отправиться к родителям лично, и теперь Розалинда, которой на территорию Карфитского Королевства въезд был закрыт, искренне переживала, как пройдёт эта встреча.

Целителя, который бы решился лечить Дана, так пока и не нашли. Те в один голос утверждали, что парня нужно просто отпустить, что ему уже ничем не помочь. Но я не могла с этим смириться. Никак.

А сегодня утром эст Мирит сообщил, что со мной желает поговорить мать Брелдана, леди Мирилана Ливит. И вот теперь я с волнением ждала её визита – первой нашей личной встречи.


Женщина пришла ровно в час дня, как и предупреждал следователь. Войдя в мою камеру-комнату, она осмотрелась и едва заметно поджала губы. Несмотря на возраст, эта леди выглядела молодо, и Дан на самом деле унаследовал некоторые черты её лица. А ещё в ней с первого взгляда угадывалась аристократка, это проявлялось во взгляде, жестах, мимике, одежде, даже в положении головы. И если честно, я понятия не имела, зачем она пришла и как вообще с ней разговаривать.

– Добрый день, – поздоровалась я, так и не дождавшись от неё слов приветствия.

– Здравствуй, – ответила она, всё же пройдя вперёд. И явно хотела сразу перейти к сути своего визита, но тут увидела за моей спиной детскую кроватку, в которой сейчас копошился Шери. Он недавно проснулся и теперь просто лежал, двигая ножками и ручками, приподнимая головку и пытаясь перевернуться.

– Как… его зовут? – голос женщины дрогнул, а с лица на мгновение спала маска аристократического безразличия.

– Шеридан, – ответила я, тоже посмотрев на сына.

Леди Ливит медленно, будто опасаясь, что я её остановлю, подошла к кроватке и легко улыбнулась.

– Он так похож на маленького Брела, – проговорила сдавленным тоном. – Такой же активный и непоседливый. И глаза… такие же. И волосики.

– Их схожесть особенно видно, когда Дан берёт его на руки, – улыбнулась я, вспоминая эти моменты. – Они удивительно хорошо ладят. Шери у папы на ручках мигом перестаёт капризничать.

Женщина усмехнулась и чуть слышно всхлипнула, но тут же поспешила вернуть лицу невозмутимость.

– Ардон никогда не брал Брелдана на руки, – проговорила она. – Утверждал, что это не мужское дело.

– К счастью, Дан не такой, – отозвалась я. – Он помогает мне, когда у него есть время. Но я стараюсь не мешать ему работать. Хотя, уверена, когда Шери подрастёт, он будет засиживаться в лаборатории вместе с папочкой.

Леди Ливит вздохнула и вдруг потянула руки к малышу.

– Можно я его возьму? – спросила, опомнившись в последний момент.

– Конечно, вы же его бабушка, – кивнула я, внимательно за ней наблюдая.

А то, кто их знает, этих аристократок? Вон, Ханна тоже казалась идеальной, а на деле спланировала и организовала хладнокровное убийство.

Но мама Брелдана действовала очень аккуратно, подняла малыша на ручки и уложила на свой локоток. Шери внимательно рассматривал новое для него лицо, но плакать вроде не собирался.

– Ты будто не сомневаешься, что Брел поправится, – сказала гостья.

– Я верю в это, – ответила, вздохнув. – Даже знаю целителя, которому было бы по силам спасти моего мужа. Но у него отобрали лицензию, и даже попытка лечения может стоить ему свободы. Сейчас наши друзья пытаются найти выход из ситуации, но пока безуспешно.

– Ты поэтому не подписываешь бумаги о снятии стазиса? – поинтересовалась она. – Или просто стараешься оттянуть свой приговор?

– Я люблю вашего сына, леди Ливит. И клянусь собственной магией, что никогда не желала ему навредить. Меня подставила Ханна, его бывшая невеста. Она разыграла в нашем доме настоящий спектакль, будто готова убить себя. Я просто вырвала у неё из рук тот злополучный кинжал, а дальше моё тело больше мне не повиновалось. Увы, доказать это сейчас нельзя.

– То есть, если Брелдан выживет, он сможет подтвердить твои слова?

– Нет, – я отрицательно покачала головой и присела на край кровати. – Он скажет, что я кинулась на него с кинжалом. Магии подчинения внешне никак не видно.

– Значит, тебя всё равно будут судить? – спросила женщина, чуть покачивая Шери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению