Все это правда - читать онлайн книгу. Автор: Лиджия Дей Пенафлор cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все это правда | Автор книги - Лиджия Дей Пенафлор

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Да уж, в обычной школе такого нет.

– Конечно нет, – фыркнул Брэди. – Впрочем, ни одной лошади я здесь не видел. Про конюшни я на сайте прочитал. Один раз, правда, видел девчонку, которая несла шлем для верховой езды. Но, возможно, она была моделью, которую школа наняла, чтобы снять красивую картинку для рекламы.

Тора рассмеялась. Они вернулись на знакомый школьный двор. Ученики и преподаватели с любопытством глазели на Тору.

– Ты скучаешь по спорту? Или думаешь: «Да ну его на хрен»? – После долгих телефонных разговоров она не боялась задать Брэди этот вопрос.

– Я скучаю, как бы сказать, по физической составляющей. – Брэди смотрел на футболистов, бегающих туда-сюда на другом конце поля. – Дома я делаю упражнения. Если я не занимаюсь какой-то активной деятельностью, чувствую себя слизняком. Ну и вообще, нужно поддерживать форму, а то вдруг начнется зомби-апокалипсис. Кому захочется в такой момент быть неуклюжим и тяжелым на подъем.

– Да уж, никому не захочется, – поддержала его Тора.

– Поэтому да, я скучаю по спорту, – сказал Брэди. – И совсем не скучаю по тому… чтобы быть в команде.

– Хорошо тебя понимаю. – Они дошли до школьных ворот. Тора сделала глубокий вдох. – Когда люди находятся в одной команде, что заставляет их вести себя жестоко? – спросила она.

В этот момент к ним подбежала Палома, зовя Тору по имени. У Брэди не оказалось возможности ответить на вопрос. Им обоим нужно хорошо над ним подумать.

Мири

(Проверяет телефон.)

– Есть новости от Фатимы?

– Нет. Но это нормально. Она делает все возможное для собственного благополучия. Мисс Халпин, наша преподавательница психологии, говорит, что люди с высоким эмоциональным интеллектом анализируют свои чувства, оценивают варианты поведения и двигаются дальше в позитивном ключе. Фатима делает все, чтобы устранить помехи, влияющие на ее психическое состояние. Такое уже бывало. Я видела, как она вышвырнула из дома бесполезных друзей по колледжу, и слышала, как она разговаривала со своим отцом. Она знает, что для нее правильно. Она вернется тогда, когда наберется сил и будет готова.

НЬЮ-ЙОРК СИТИ МЭГЭЗИН

ЦИКЛ СТАТЕЙ В ЧЕТЫРЕХ ЧАСТЯХ

«Круче, чем в книге»

Подлинная версия событий, на которых основан скандальный роман «Искупление Брэди Стивенсона»

ИСТОРИЯ СОЛЕЙЛ ДЖОНСТОН, ЧАСТЬ 3 (продолжение)

СОЛЕЙЛ

Можно задать тебе вопрос?


ФАТИМА

Конечно.


Почему ты мне не сказала, что разговариваешь с Джоной по телефону?


Он просил не говорить. Хотел сам тебе рассказать, когда будет готов. Надеюсь, ты понимаешь.


Понимаю.


Может быть, это значит – когда он будет готов тебе что-то рассказать, он расскажет.

Пенни

– Как думаешь, у кого из Грэма я мог бы взять интервью?

– Мисс Граусс была в тот день в кафе. И доктор Билс, учитель истории, тоже.

– Хорошо.

– Знаете, после визита Фатимы мисс Граусс стала ко мне добрее. У нее есть любимчики; у всех учителей есть любимчики, хотя они вечно повторяют свое «Едины душой, едины разумом».

– Я так понял, до этого ты не ходила в любимчиках у мисс Граусс.

– Конечно нет. Однажды она застукала меня, когда я в коридоре списывала домашнее задание. С тех пор терпеть меня не могла. Но после того, как она увидела меня рядом с Фатимой, я резко поумнела в ее глазах.

– (Смеется.)

– Знакомство с Фатимой Роу творит чудеса. Мои баллы по английскому взлетели до небес.

– Неплохо.

– Ага. Мои родители жаловались, что меня вечно не бывает дома, но, увидев мои оценки, они очень обрадовались. Правда-правда.


Все это правда
Нэн Граусс, преподаватель английского языка в школе Грэм

Я помню, как Фатима пришла в Грэм. Просто глоток свежего воздуха. Я поразилась, насколько она приятная в общении, потому что «Подводное течение» показалось мне довольно мрачной книгой. Понимаю, почему мои ученицы от нее без ума. Она разговаривает с тобой так, будто ты самый значимый человек в этой комнате. Она пожала мне руку и сказала, что английский был у нее любимым предметом в школе. Очень мило с ее стороны. Мы установили человеческую связь; я это почувствовала. Мири и Солейл, мои лучшие ученицы, организовали фандом по ее книге. Остальные ребята тоже подтянулись. Девочки всегда подают пример другим. Пару лет назад Мири, Солейл и их подружка Пенни начали носить очаровательные шелковые шарфики с брошками «Шанель» – и тут же все стали носить такие же шарфы и брошки. Трудно следовать моде, когда в школе нужно носить форму, однако этим девочкам удалось. Они молодцы. (Делает паузу.) Я решила, что стоит поддержать их интерес к «Подводному течению», поэтому заказала комплект книг для всего класса. Мне даже не пришлось их раздавать, я просто открыла коробки, и через две секунды все книги уже были разобраны. На понедельничной ассамблее я рассказала всем о визите Фатимы. Я сказала, что мы должны гордиться тем, что Грэм – высококлассное учебное заведение, которое привлекает таких людей, как Фатима Роу. Мири любезно поделилась своими фотографиями и даже прислала мне снимок, где я с Фатимой. После этого мы несколько дней говорили только о Фатиме. (Делает паузу.) Мне все кажется, что и я в какой-то мере ответственна за эти печальные события. (Поправляет узел на макушке.) Бедная, бедная девушка. Я действительно очень сочувствую Фатиме из-за того, что случилось с Джоной.

Джим Билс, доктор наук, преподаватель истории в школе Грэм

Ох уж эти подростки. (Вздыхает.) Когда им до чего-то нет дела, им действительно совершенно наплевать. Но уж если им есть до чего-то дело, они не знают меры. (Качает головой.) Это проявляется во всем – оценки, музыка, спорт, драматический кружок, отношения. У них либо «да мне пофиг, доктор Билс», либо «бог ты мой, доктор Билс, песня всей моей жизни!». Среднего не дано. (Делает паузу.) Если бы я мог перемолвиться словом с этой проклятой писательницей, что бы я ей сказал? (Раздраженно вздыхает.) Я сказал бы ей: если, как вы утверждаете, вы действительно понимаете подростков, тогда вам следовало бы знать, что их обожание накладывает на вас определенную ответственность. (Смотрит прямо в камеру.) Посмотри на себя в зеркало и признайся – ты виновата в том, что случилось с Джоной, эгоистичная, беспринципная, самовлюбленная стерва.

Диди Халпин, преподавательница факультатива по психологии в школе Грэм

Мири, Солейл, Эмма и Квинн – мои лучшие ученицы: увлеченные, вдумчивые, очень серьезные девочки. После визита Фатимы Солейл проявила особый интерес к моим занятиям. Она всегда интересовалась психологией, но когда мы начали проходить социальную психологию, ее охватил небывалый энтузиазм. Солейл полностью погрузилась в тему, все время задавала вопросы, приводила примеры. Теперь я понимаю, с чем это было связано. Когда я прочитала новую книгу Фатимы, я была в шоке, мягко сказано. Представьте, каково это – увидеть в романе конспекты моих занятий. (Качает головой.) Я в замешательстве. Жаль, что Солейл не пришла ко мне; я и не знала, что у нее такие сложности в личной жизни. И Джона тоже… Я, конечно, не знала его лично, он не ходил на мои занятия, но психологическая поддержка в нашей школе на самом высоком уровне. Наши консультанты обязательно бы ему помогли. Не знаю, заходил ли он на школьный сайт, там перечислены все наши специалисты с указанием их степеней и наград, а также приведена информация о всех высококлассных услугах, которые может получить любой ученик, у которого есть проблемы с психическим здоровьем и благополучием. Жаль, что он не воспользовался теми преимуществами, которые мы могли ему предложить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию