– А хотите к нам в гости? – спросил Мартин. – В Берген. Мы вам покажем город, нашу школу…
– Нам к вам нельзя, – вздохнула Асвейг.
– Почему?
– Спросите у Матери Времени, она вам расскажет.
Мартину с Матильдой показалось, что они ослышались.
– У кого нужно спросить?
– У жены ярла Ёрунда, Матери Времени.
Мать Времени жила в самом большом глиняном доме. Она оказалась высоченной женщиной – такой высокой, что Мартину даже пришлось запрокинуть голову, чтобы поймать её взгляд. Глаза у Матери Времени были большие, ярко-голубые, волосы – огненно-рыжие с проседью, а на груди висел круглый камушек с торчащим из него пёрышком.
– Это амулет, – шепнула Мартину и Матильде Асвейг.
– Что такое «амулет»? – спросили в один голос брат с сестрой.
– Защита, – ответила Мать Времени.
– Защита? А от чего амулет вас защищает?
– Он защищает не меня, а проход в потолке пещеры, через который вы попали к нам.
– Ого! – Матильда встала на цыпочки, чтобы получше разглядеть амулет. – Какой красивый камушек…
Мать Времени кивнула. Спрашивать, кто такие Мартин с Матильдой, она не стала и совсем не удивилась их появлению в своём доме. Она просто усадила всех детей за большой деревянный стол и угостила вкусной печёной рыбой и ягодным морсом.
Мартин с Матильдой ели, с интересом разглядывая комнату, в которой оказались. Освещал её огонь очага и несколько горящих факелов. Стены были завешаны оружием и тяжёлыми шкурами медведей и кабанов. А ещё – пучками сушёной травы.
– Мать Времени, скажи: почему мы не можем погостить у них? – спросил Бьёрн-егоза. Даже во время еды он умудрялся дёргать руками и ногами, не переставая при этом жевать.
Селёдка хрюкал, улёгшись в ногах у Торвальда. Мать Времени кинула поросёнку горбушку, села за стол, сложила на груди руки.
– Отсюда в большой мир есть только один ход – через потолок пещеры. Он работает лишь в одну сторону. Поэтому из будущего в прошлое можно попасть, а из прошлого в будущее – нельзя. Вы можете приходить к нам и возвращаться в своё время. А мы так не можем.
– Почему? – расстроились Матильда и Мартин.
– Проход этот был создан одним могучим волшебником. Он завалил его валуном, вокруг наколдовал густой лес, чтобы никто не смог пробраться сюда по суше. С моря берег защищает бухта, не пропускающая корабли. А наша деревня стережёт этот проход. Сначала его оберегали наши отцы, теперь – мы, а потом вырастут наши дети и тоже будут его стеречь. Но у любого колдовства есть условие. Проход в большой мир был создан так, чтобы действовать только в одном направлении.
– А зачем его вообще сделали?
– Этого не знает никто.
– Вы не обидитесь, если я спрошу, почему вас зовут Матерью Времени? – робко спросила Ма тильда.
– Нет, не обижусь. Это потому, что у меня амулет. Того человека, у которого хранится амулет, зовут Матерью Времени.
– Даже если это мужчина?
Мать Времени улыбнулась.
– Нет, мужчину будут звать Отцом Времени.
Мать Времени кинула поросёнку ещё одну горбушку.
– Думаю, об остальном вам лучше спросить у дедушки. Он вам всё объяснит.
– Хорошо. Спасибо за вкусный обед! – И брат с сестрой поднялись из-за стола.
– Давайте мы немного поиграем! – подскочил к ним Бьёрн-егоза.
– Давайте, давайте, – заголосили остальные дети.
– Во что будем играть? – спросила Матильда.
– Умеете метать копья?
– Нет.
– Хотите научиться?
– Да!
– Тогда нам нужно во двор кузни!
Кузня стояла в другом конце деревни. Когда дети добрались до неё, оружейник как раз выковывал круглый щит, стуча по нему огромным тяжеленным молотом. Матильда и Мартин никогда не видели живого кузнеца, поэтому какое-то время просто наблюдали за его работой. Правда, близко не подходили, потому что от печи шёл такой жар, что трудно было дышать. Кузница походила на большой оружейный склад. Чего там только не было: и мечи, и топорики, и шлемы, и щиты, и доспехи.
– Зачем вам столько оружия? – перекричал стук молота Мартин.
Кузнец перестал стучать и уставился на мальчика.
– Ты видел хоть одного безоружного викинга?
– Нет.
– Настоящий викинг снимает с себя доспехи только в одном случае. Знаешь когда?
– Когда спит? – предположила Матильда.
– Когда моется. Остальное время он не выпускает из рук топорика или меча и не снимает доспехов. Потому оружия у нас должно быть много и на все случаи жизни. Ясно?
– Ясно!
– Вот и хорошо. А теперь не мешайте мне работать.
И кузнец снова взялся за молот.
Кидать копья оказалось увлекательным, но очень трудным занятием. В углу двора кузни стояло три набитых соломой чучела. Нужно было встать на расстоянии десяти шагов и, хорошо прицелившись, метнуть в чучело деревянное копьё. Бьёрн-егоза объяснил, как целиться, а Асвейг подсказала правильную стойку: левая нога вперёд, упор на правую ногу, размах не очень широкий и резкий.
Несмотря на все старания, Мартину всего один раз удалось попасть копьём в чучело. А у Матильды и того не получилось.
– Ничего, – утешил их маленький Торвальд, – с первого раза ни у кого не получается.
И он, почти не целясь, метнул копьё в соломенное чучело. Копьё вонзилось чучелу в живот.
– Ну ты вообще! – хором воскликнули Мартин с Матильдой.
* * *
Свелгя прилетела за ними, когда у дедушки почти закончились припасы сладкого.
– Пора, – сказала она.
– Вы уже уезжаете? – расстроилась Асвейг.
– Оставайтесь у нас на ночь! Уедете завтра, – предложил Бьёрн-егоза.
– Дедушка Оскар съел почти все сладости, – вздохнула Матильда.
– Почему бы дедушке не сходить за новой порцией сладкого? Пусть привезёт столько, чтобы хватило до утра, – выглянул из кузни оружейник.
– Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! – Мартин с Матильдой умоляюще сложили на груди руки. – Можно мы останемся здесь на ночь?
Кукушка вздохнула.
– Пойдём уговаривать вашего дедушку.
Оказалось, что дедушка Оскар и сам был рад остаться в деревне викингов, потому уговаривать его не пришлось. Прихватив с собой для компании Свелгю, он отправился за пряниками, вафлями и печеньем. А Мартин и Матильда решили научить маленьких викингов играть в прятки. К тому времени, когда они вернулись, игра была в самом разгаре – дети метались по деревне в поисках укромных уголков, а водящий Бьёрн-егоза громко выкрикивал считалочку фру Амундсен, которой его научили Мартин с Матильдой: