Чистопородный воришка - читать онлайн книгу. Автор: Алессандро Гатти, Давиде Морозинотто cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чистопородный воришка | Автор книги - Алессандро Гатти , Давиде Морозинотто

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Ансельмо, дворецкий певицы, поспешил в гостиную. В руках он нёс поднос, полный хрустальных бокалов.

На голове у бедняги была повязка – иначе у него закладывало уши от пронзительных звуков своей хозяйки.

– Вот новая порция бокалов, мадам, – почтительно сказал он. – Позвольте заметить, что сегодня вы в ударе…


Чистопородный воришка

Женевьева шумно выдохнула и в изнеможении опустилась на расшитое бархатное кресло.

– Это всё нервы, дорогой Ансельмо! Пение помогает мне успокоиться, сегодня у меня голова идёт кру́гом. Это всё из-за кривляки Мари…

Держу пари, что кражу серёжек она нарочно подстроила! Свежая пресса только об этом и пишет… Жалкие газетёнки, набитые бесплатной рекламой! О моём концерте они напечатали крошечную заметку на последней странице. Там её никто не прочтёт!

– Мадам, – ответил дворецкий, – до концерта осталась ещё целая неделя! Вы увидите, что в ближайшие дни все газеты…

– Они гоняются только за сенсациями… Серьги «Пламя дракона»! Похищение века! Журналисты все уши прожужжали, даже противно. Я уверена, что Мари строит козни, чтобы погубить меня. Но я пущу в ход мой голос и проучу её!

Сказав это, певица отослала Ансельмо и снова принялась простреливать воздух убийственными нотами, разбивая вдребезги один бокал за другим.

Дворецкий опрометью кинулся прочь из гостиной, обхватив голову руками. Даже Луноброд решил, что с него хватит. Он совсем не хотел оглохнуть!

Кот кивнул своим друзьям – они дружно вышмыгнули из гостиной и вернулись в сад.

– Мамочки! – жалобно воскликнул Помпончик. – Какое жуткое место!

– Сущий ад, малыш, – подтвердил Додо. – У меня чуть не лопнули барабанные перепонки!

– Это точно. Мой бедный нос тоже натерпелся… – ответил Помпончик, – Вы почувствовали этот противный запах?

Услышав слова котёнка, Жозефина так и замерла на месте с поднятой лапой:

– Клянусь рыбным хвостом! Из-за этих визгов я даже не обратила на это внимания! Но Помпончик прав – в доме витал… знакомый запах!

– Погодите… Теперь и я припоминаю, – подтвердил Луноброд. – Ну конечно же! Тот самый тошнотворный запах ландышей в театре!

– Верно, – подтвердил Додо, шевеля усами. – Всё сходится! Хозяйка Жозефины сказала, что мадам Трель сидела в театре на первом ряду. Так вот откуда пахну́ло ароматом ландышей!

– Прекрасно! – сказала Жозефина.

– Что ж тут прекрасного? По-моему, запах был противный, – отозвался Додо.

– Я хотела сказать, что для нас это прекрасная новость.

– Почему это?

– Подумайте сами: если кто-то, надушенный такими духами, войдет в небольшое помещение, например в гримёрку, то там останется шлейф от его духов, – объяснила Жозефина.

– Ну конечно! Человеческие носы слишком грубы, чтобы это уловить, но наш тонкий кошачий нюх сразу почует нотки ландыша.

– И тогда мы выведем мадам Трель на чистую воду!

– Совершенно верно… А теперь шевелите лапами! Мы возвращаемся в театр «Фоли́-Берже́р»!

Глава 8
Секретный ход

Даже прекрасным солнечным утром театр может показаться таинственным и мрачным местом. Соседские магазинчики приветливо распахнули свои двери, по тротуарам бодро сновали люди с газетами под мышкой. Продавцы цветов выставили на тротуары яркие разноцветные букеты. Но за дверью театра, запертой на засов, царили тишина и мрак… Тем временем наши усатые друзья примчались к театру «Фоли́-Берже́р» и… замерли в изумлённом молчании перед запертой дверью. Рядом висела афиша вчерашнего спектакля с портретом Мари и надписью:

«ПРЕМЬЕРА ГРАНДИОЗНОГО СПЕКТАКЛЯ С УЧАСТИЕМ ЗВЕЗДЫ ПАРИЖСКОЙ СЦЕНЫ»

– Как удачно, что в театре никого нет, – воскликнул Луноброд. – После того безобразия, что мы вчера устроили…

– Весёлого безобразия! – добавил малыш Помпончик.

Несколько секунд взрослые коты сохраняли серьёзный вид, но потом не выдержали и прыснули со смеху. Что и говорить, проделка Помпончика с театральным занавесом, который накрыл всех на сцене, была потехой хоть куда! Насмеявшись вволю, Додо хорошенько потянулся, подметая своим тощим пузом ступеньки театра, и воскликнул:

– Что ж, войдём в театр!

Они вскарабкались по высокой мраморной колонне, отворили решётку и проникли в знакомую трубу. Внутри театра все лампы были погашены, кругом царила такая темень – хоть глаз выколи! Даже котам (а они, как известно, прекрасно видят в темноте) было трудно что-то различить на расстоянии вытянутой лапы.


Чистопородный воришка

– Ничего страшного, – успокоила друзей Жозефина. – Я знаю этот театр вдоль и поперек… И потом, в нашем деле главное не зрение, а нюх. Наше потрясающее кошачье чутьё!

Коты один за другим прокрались в гримёрку, задевая мордами театральные костюмы – они окружали котов, словно невидимые зловещие призраки.

– Бррр… У меня мурашки по шкуре побежали, – пробормотал Додо.

И немудрено! Гримёрка, у которой не было даже крохотного окошка, была погружена в могильную тьму – здесь даже острый кошачий глаз ничего не различал. Котам казалось, будто они нырнули в бутылку с чернилами!

– Надеюсь, мы попали в нужную гримёрку, – проворчал Луноброд.

Натыкаясь во тьме на разные предметы, коты пустили в ход своё главное оружие – тончайший нюх!

– Здесь пахнет только пылью, – тихо мяукнул Помпончик.

– А тут, Ой! – вскрикнул Луноброд (он забрался на гримёрный столик и чуть не расквасил себе нос, стукнувшись о зеркало). – Лак и пудра!

Чёрный кот нетерпеливо вильнул хвостом и случайно смахнул баночки с гримом Мари – они посыпались на пол с чудовищным грохотом – Трататата! Шмяк-бряк!

– Кошачье напастье! Какой ты неловкий! – воскликнула Жозефина.

Коты смущённо поджали хвосты… Они привыкли, что их движения всегда грациозны и изящны, но в этой тьме они стали неуклюжими растяпами… прямо как люди! К счастью, чуткий нос Луноброда уловил слабый запах воска – кот в два счёта нашёл огарок свечи. Вы, конечно, думаете, что коты и понятия не имеют о том, как зажигают свечи? Как вы ошибаетесь!

– Ищите спички! – приказал Луноброд. Едкий запах серы указывал на то, что где-то рядом лежит коробка спичек. Секунду спустя Луноброд нашёл коробку, ловким движением лап открыл её, выхватил зубами спичку, чиркнул по стене, спичка вспыхнула – и вот свечной огарок осветил гримёрку.

– Ура!!! Наконец-то стало видно! – дружно закричали коты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению