Ночь, когда огни погасли - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь, когда огни погасли | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Уэйд погладил ее по спине, и Душка заметила, как она напряглась. По-видимому, она боролась с желанием на кого-нибудь положиться, потому что она уже совершила эту ошибку и вряд ли стала бы повторять. Душке хотелось дать ей понять, что иногда нестрашно довериться другу. Но еще больше хотелось, чтобы Мэрили сама это поняла.

– Она убила его, да? – прошептала Мэрили, и ее руки безвольно повисли. – Она убила Дэна, чудесного, милого Дэна. А теперь хочет обставить все так, будто его убила я. Я такая глупая. Просто ужас до чего глупая.

– У нее должна быть причина, Мэрили, – мягко сказал Уэйд. – Все это кажется мне полнейшим безумием, у меня в голове не укладывается… Ты можешь предположить, зачем Хизер сделала такую подлость? Потому что, если мы выявим мотив, мы сможем переключить интерес полиции на кого надо.

Он попытался обнять Мэрили, но она дернулась в сторону, и его рука безвольно опустилась.

– Я же сказала – не знаю. И зачем Хизер понадобилось убивать Дэна?

Душка фыркнула:

– Тут как раз все просто и понятно – из-за денег. Помимо недвижимости и бизнеса, она получит и очень крупную страховую выплату. Она вышла за него из-за денег, это я точно знаю. Помнишь, как она тебе звонила, уже будучи замужем, Уэйд? Даже в свой медовый месяц.

Мэрили обвела Уэйда осуждающим взглядом. Как выяснилось, после свадьбы Хизер не все закончилось.

– И уверена, она не случайно выбрала именно Мэрили, – продолжала Душка. – Хизер можно назвать много какими словами, но только не глупой. Может быть, она каким-то образом выяснила, что случилось с первым мужем Мэрили, и, будучи ужасным человеком, решила использовать этот эпизод против нее.

Мэрили с шумом вдохнула, словно ей за шиворот бросили кусок льда.

– Прости, Мэрили, – сказал Уэйд. – Но мы сейчас не можем ходить вокруг да около. Риски слишком высоки.

Душка повернулась к Уэйду:

– Кто окружает Хизер? Мы знаем, что она из Джорджии, но в какой семье она выросла? На всех этих вечеринках мы ни разу не видели ее родителей, и я не помню, почему.

– Она родом из Огасты. Родителям было за сорок, когда она родилась. Единственный ребенок, но, судя по рассказам Хизер, особой радости ее появление им не принесло. Когда она училась классе в четвертом-пятом, они погибли в автокатастрофе, и ей пришлось перебраться к дяде и тете. Они, опять же по рассказам Хизер, были бедны как церковные мыши и вовсе не горели желанием кормить лишний рот. Я никогда не встречал их, даже после нашей помолвки. Я так думаю, Хизер не общалась с ними с тех пор, как закончила школу и поступила в универ. Помню, она рассказывала, что все школьные каникулы проводила у друзей. Потом переехала в Бакхед, чтобы общаться с людьми, которых считает заслуживающими общения – ее точные слова, – и занималась дизайном интерьеров, пока не вышла замуж за Дэна.

Мэрили медленно качала головой, опустив глаза и разглядывая свои руки.

– С моей жизнью все это никак не пересекается. Никак. Я понятия не имею, каким образом она могла узнать про Джона. – Она повернула руки ладонями вверх, будто умоляла о чем-то. – Мне нужно поговорить с Хизер начистоту. Потому что лишь она одна знает все ответы.

Душка погрозила ей пальцем, что хотела сделать уже очень давно.

– Эта женщина вам поможет не лучше, чем ястреб кролику перейти дорогу. Держитесь от нее подальше, а то попадете с горячей сковородки прямо в печь.

– Сама подумай, – добавил Уэйд. – Хизер убила Джона – думаю, с этим мы все согласимся. Она единственная, кто получит выгоду от его смерти. И не забывай, что она была на вечеринке, была свидетелем всех эпизодов, которые полиция использует против тебя. А теперь она хочет выйти сухой из воды, а тебя подставить.

Мэрили перевела взгляд с пальца Душки на ее лицо, посмотрела пожилой женщине в глаза.

– Я просто хочу узнать, почему. Что я такого сказала или сделала, почему она ополчилась против меня?

Душка посмотрела на нее так строго, как только могла.

– Вашей вины тут нет. Хизер – ненормальная, а у ненормальных свои причины. Так что хватит придумывать ей оправдания. Раз она убила человека, все они никуда не годятся. Вам надо перестать грустить и как следует разозлиться. И тогда уже действовать.

Мэрили дернулась назад, будто ее ударили.

– Я никого не убивала. Несмотря на всеобщее мнение обо мне как о серийной убийце, я нормальный, адекватный человек. Во всяком случае, была такой. – Она поднялась, толкнула качели. – Я сейчас позвоню юристу и расскажу, что меня обыскали, и выясню, что, черт возьми, мне теперь делать. И, надеюсь, Хизер повиснет на ее же веревке.

Душка взглянула на нее с самодовольным видом. Мэрили направилась было к двери, но Уэйд схватил ее за руку.

– Хочешь, чтобы я остался с тобой?

Не глядя на него, Мэрили покачала головой:

– Я сейчас не лучшая компания.

Он выпустил ее руку, и Мэрили ушла в дом, тихо закрыв за собой дверь. Душка оттолкнулась от качелей. Воспоминания навалились тяжелым грузом, как всякий раз, когда она была в коттедже. Ветер, казалось, дул со всех сторон, такой же растерянный, как ее мысли, разбрасывал по лестнице и дорожке сухую листву. Надо будет принести Мэрили метлу, сказала она себе.

– О чем ты думаешь? – спросил Уэйд. – Когда у тебя вот так отвисает челюсть, мне кажется, что ты выходишь на след.

– Конечно, выхожу, – да и ты тоже. Все, что касается Мэрили, заставляет задуматься. Это обвинение основано на косвенных доказательствах, но мой друг, работающий в городской администрации, говорит, что Хизер настаивает на аресте. Обещает обрушить на их головы лавину гнева, если Мэрили не арестуют в ближайшее время. Вот они и чувствуют острую необходимость найти что-нибудь обличающее – туфлю, например.

Уэйд поднял бровь:

– Откуда ты все знаешь?

– Я старая женщина, – Душка поджала губы, – значит, вреда от меня никакого. Когда я задаю вопрос, я получаю ответ. Все думают, я его забуду раньше, чем успею использовать в своих интересах. – Уголки ее губ чуть приподнялись.

– Я пойду в полицейский участок, пообщаюсь с детективом Харреллом. Скажу ему, что вспомнил про шлепанцы, – сказал Уэйд. – Слава богу, я про них вспомнил.

– Почему – слава богу? – спросила Душка. – Тебе нужны доказательства, что Мэрили не виновата?

Он покачал головой:

– Нет. Доказательства мне не нужны. Мне нужно выглядеть психически здоровым, когда я говорю с людьми. В слепую правду больше никто не верит.

Душка осторожно поднялась, дала кровеносной системе время осознать, что теперь она стоит.

– А ты куда идешь? – спросил Уэйд.

– Приготовлю нормальный обед Мэрили и несчастным детям, пока она опять не заказала пиццу. Доставщик проводит тут столько времени, что я думаю обязать его платить за жилье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию