1
Сеть супермаркетов.
2
Американский певец, автор песен, танцор и актер. Один из самых коммерчески успешных R&B-музыкантов афроамериканского происхождения.
3
Прибрежный курортный город в Джорджии.
4
Сеть парфюмерно-косметических магазинов.
5
Однолетнее травянистое растение, по вкусу нечто среднее между кабачками и стручковой фасолью.
6
Уильям Текумсе Шерман (1820–1891) – один из наиболее талантливых генералов Гражданской войны, воевал на стороне Севера.
7
Американская машиностроительная компания.
8
Ядовитая гадюка.
9
Уильям Вордсворт (1770–1850) – английский поэт-романтик, представитель Озерной школы. Роберт Ли Фрост (1874–1963) – один из крупнейших поэтов в истории США, четырежды лауреат Пулитцеровской премии.
10
Специализированная радиологическая станция для определения координат выпадения осадков, направления их движения и типа.
11
Маленький открытый автомобиль для перевозки игроков в гольф, рассчитан на двух-четырех пассажиров.
12
Американская комедия о военнопленных лагеря Второй мировой войны.
13
Гора более 8 км в окружности, знаменитая крупнейшим в мире резным барельефом «Мемориал Конфедерации».
14
Намек на еще одно название поколения нового тысячелетия – «поколение трофеев». Считается, что современная молодежь лишена соревновательного духа и предпочитает участвовать в видах спорта и других сферах жизни, где нет победителей и проигравших.
15
Праздник в честь годовщины прибытия Колумба в Америку, отмечается 14 октября.
16
Автор любовных романов, бестселлеров, в том числе таких знаменитых, как «Послание в бутылке», «Спеши любить», «Дневник памяти».
17
Широкий пояс для талии, который часто носят со смокингом.
18
Американская актриса-комедиантка, ведущая шоу, создавшая пародию на знаменитое платье Скарлетт О‘Хара; в версии Бернетт, оно дополнено таким аксессуаром, как карниз для штор.
19
Дейзи Дьюк – героиня комедии «Дьюки из Хаззарда», деревенская девушка. Патти Дьюк – американская актриса и певица (1946–2016).
20
Гэльский тост «За здоровье».
Вернуться к просмотру книги
|