Ночь, когда огни погасли - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь, когда огни погасли | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Не знаю, что они искали, но по-моему, они это нашли. В руках у них что-то было.

Душка похлопала по качелям, призывая Мэрили сесть рядом, но молодая женщина покачала головой.

– Простите, милая. Они спросили, я ли хозяйка дома и есть ли у меня ключ, так что пришлось их впустить. Иначе они все равно потом вернулись бы, а вы вряд ли хотите, чтобы это видели дети. Я дала им свой ключ, хотя проще было бы открыть тем, что у вас под ковриком. – Она укоризненно взглянула на Мэрили.

– Что они взяли?

– Пару вещей, – сказал Уэйд. – Детектив сказал, что оставит на кухонном столе инвентарную ведомость. Не хочу быть навязчивым, но если не против, принесу. – Положив руки на плечи Мэрили, Уэйд подтолкнул ее к качелям. – Сядь посиди. Вид у тебя такой, словно тебя сейчас ветром сдует.

К удивлению Душки, Мэрили подчинилась. Хотя, может быть, Душке нечему было удивляться. И в ее жизни бывали минуты, когда ей нужно было отдышаться, прежде чем продолжать рассекать волны.

– Спасибо, Уэйд. Я не против узнать. Все равно, когда выйдет еженедельная газета, весь город будет в курсе.

Вернувшись, Уэйд протянул ей лист белой бумаги с четко отпечатанным заголовком «Департамент полиции Свит-Эппла». Увидев следующую строчку, Мэрили застыла на месте.

– Кольцо Хизер. Они взяли кольцо Хизер.

– Один из офицеров сказал, что его украли, – пробормотала Душка и, поймав вопросительный взгляд Уэйда, прибавила: – Люди думают, будто я плохо слышу – так и есть, но у меня отличный слуховой аппарат.

– Но ведь я его не крала! – воскликнула Мэрили. – Я продала его Дэну в магазине. Это был подарок для Хизер на годовщину свадьбы. На вечеринке она отдала его мне, потому что оно было ей велико, и она не знала, куда его положить. Так что я носила его весь вечер и не вернула ей после… после… – она осеклась. – Я думала, пусть пока побудет у меня, а потом ей верну. Но возможности не было, потому что она не отвечала на мои звонки.

Прокашлявшись, Уэйд заметил:

– Я видел его у тебя на пальце, и, полагаю, другие тоже видели.

Мэрили, не моргая, смотрела на Уэйда.

– Но почему Хизер думает, будто я его украла? Она сама отдала его мне – на лестнице, помнишь? Ты стоял рядом со мной, а потом она утащила тебя в сторону, а я пошла искать Дэна.

– Я помню, что стоял там и вы с ней о чем-то общались, но как она передавала кольцо, не помню. А у тебя на пальце его видел.

– О господи. – Мэрили откинулась назад. – А спросить у меня они не могли?

– Именно это я и спросила, – сказала Душка. – Это ведь гораздо вежливее, чем вламываться в чужой дом. Но этот милый детектив объяснил, что, если бы он спросил у вас, вы могли бы спрятать кольцо и не отдать ему.

– Но зачем…

– Потому что, с их точки зрения, ты его украла, – мягко сказал Уэйд.

– Но я его не крала! – вновь крикнула Мэрили. – И Хизер знала об этом. Думаете, у нее такой сильный стресс, что она обо всем забыла?

Уэйд и Душка переглянулись.

– Мэрили…

Она отмахнулась от него.

– Знаю, знаю. Я просто пытаюсь сделать вид, что все нормально и я не попала в параллельную вселенную, где ничего не имеет смысла. – Она крепко зажмурила глаза, вновь открыла, дочитала список до конца, и ее лицо утратило остатки румянца.

– Нет. Нет. Этого не может быть.

Ее руки тряслись, когда она отдала листок Душке. Та без очков могла разобрать разве что заголовок, поэтому тут же вручила его Уэйду. Он стал читать вслух.

– Пурпурная туфля на высокой шпильке от «Кристиана Лубутина» – не знаю, как это читается – одна штука. – Он нахмурился. – Похожа на твою… Но я думал, ты потеряла их на вечеринке.

– Так и есть. – Ее грудь поднималась и опадала, как будто Мэрили была не в силах наполнить ее воздухом.

– Полиция обнаружила одну из них на причале, недалеко от того места, где утонул Дэниел. Вторая исчезла. Детектив сказал мне, что на голове Дэна обнаружили рану, по форме совпадавшую с каблуком. И еще он был сильно пьян… – Она осеклась. – Но домой я вернулась без туфель. Это я точно знаю. Я что, схожу с ума? Я же точно знаю, у меня не было этой туфли… – Ее трясло так сильно, что качели дрожали. – Почему тогда полиция решила искать у меня эти вещи? – Внезапно глаза Мэрили расширились от осознания. – Шарлин Каваньяк! Когда она пришла сказать, что не будет больше подвозить моих детей… Она ведь могла позвонить… Теперь мне кажется, это Хизер ее подослала. Выяснить, есть ли причина заявить в полицию, чтобы мой дом обыскали. Вероятно, она увидела кольцо… Оно лежало в коробке на столе в прихожей, чтобы я не забыла вернуть его Хизер.

– А туфля? – спросил Уэйд.

– Что бы она ни говорила, у меня дома не было чертовой туфли. Я точно знаю.

Душка ощутила, как больно сжалась грудь – этот странный симптом начался несколько дней назад, да так и не прошел. Может быть, так ощущалась боль из-за гибели Дэниела, может быть, попытки заглушить эту боль. А может быть, у нее наконец разбилось сердце, исчерпав свою способность вынести все потери. Взяв руку Мэрили, она крепко сжала ее в своей.

Уэйд поправил веревку качелей, сел на корточки рядом с Мэрили.

– Ночью – вернее, рано утром, – когда я привез тебя домой, ты была в шлепанцах. С собой у тебя была только крошечная сумочка, куда туфля точно бы не влезла. Я пойду в полицию и расскажу, что у них не сходится пазл. Это должно помочь. Во всяком случае, они задумаются, что здесь не так. Не сомневаюсь, они все равно вызовут меня на допрос. Но я их опережу.

Душка поджала губы.

– Как сказала бы детектив Оливия Бенсон из «Закона и порядка»: Мэрили, вас выводят из равновесия.

Мэрили оттолкнула ее руку.

– Это просто бред. Простите, Душка, но это правда бред. Так не бывает в жизни. Так не бывает в обычной жизни. И уж тем более в Свит-Эппле.

– Вы правы, – заметила Душка. – Детектив Харрелл сказал, что самое распространенное преступление, с которым он сталкивался, – хищение персональных данных. Может, мне стоит попробовать ощутить, каково быть двадцатилетней… Хотя мне придется вновь пережить все остальное, и я не думаю, что мне хватит сил.

Мэрили сердито посмотрела на нее, и Душка обрадовалась. Все лучше, чем быть такой вялой, беспомощной жертвой. Мэрили слишком задержалась в этой роли.

– Но кто принес туфлю в мой дом? И зачем Хизер сказала полицейским, что я украла кольцо, хотя она знает, как все было на самом деле?

Душка и Уэйд посмотрели на нее, ожидая, когда она сама ответит на свой вопрос. Мэрили прислонилась к спинке качелей – казалось, из женщины выкачали весь воздух.

– Хизер знала, что я храню ключ под ковриком. И знала все мои пароли. – Она обхватила голову руками. – О господи. Это она посоветовала мне снять туфли, чтобы я не споткнулась по пути в подвал. – Она покачала головой. – Получается, я так сильно облегчила ей задачу… помогла сложить воедино все доказательства, чтобы полиция посчитала меня виноватой в гибели Дэна… И даже, смотрите, мотив. – Ее глаза вновь расширились. – Фотографии на «Фейсбуке». Инцидент в доме на Тайби – все это Хизер представила полиции как наш с Дэном роман. Как будто я могла бы так поступить с его семьей. Или со своей. Как будто я и мои дети недостаточно пострадали от измены Майкла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию